Ключевые даты из истории региона Курдистан
- 21 марта — Новруз, курдский Новый год, празднуется в день весеннего равноденствия
- 5 марта 1991 г. — годовщина восстания против диктатуры Саддама Хусейна, которое началось в г.Рания.
- 14 марта 1903 г. — День рождения Мустафы Барзани, лидера курдского национально-демократического движения.
- 16 марта 1988 г. — годовщина трагедии в Халабдже — день химической бомбардировки города войсками С.Хусейна.
- 14 апреля — День геноцида курдов в рамках кампании Анфаль
Национальные праздники, провозглашенные РПК в 2013 г.
Государственные учреждения в праздничные дни не функционируют. Частные компании могут не функционировать тоже. Следует отметить, что если национальные праздники выпадают на выходные дни (пятницу или субботу), следующий рабочий день за выходными тоже считается выходным.
- 1 января: Новый год
- 6 января: День армии
- 24 января: День рождения пророка Муххамада
- 5 марта: День Восстания (Освобождения г. Рания)
- 11 марта: Освобождение г. Эрбиль
- 14 марта: День рождения Мустафы Барзани
- 21-23 марта: Новруз, Курдский Новый год, празднуется в день весеннего равноденствия
- 9 апреля: День освобождения Багдада (падение режима Саддама Хусейна)
- 1 мая: День Труда
- 14 июля: День Республики
- 7-9 августа: День окончания Рамадана
- 14-17 октября: Праздник Курбан
- 4 ноября: Мусульманский новый год Мухарам
- 13 ноября: Ашура
- 25 декабря: Рождество Христово
- 31 декабря: День Ирака (выходной, провозглашенный премьер-министром)
Другие важные даты в 2013 году:
Являются рабочими днями для Регионального правительства Курдистана и населения. В эти дни проводятся специализированные торжественные мероприятия:
- 8 февраля: День революции Рамадан
- 10 февраля: День союза курдских писателей
- 18 февраля: День союза курдских студентов
- 1 марта: годовщина кончины Мустафы Барзани
- 7 марта: годовщина освобождения Сулеймании
- 8 марта: женский день
- 13 марта: день освобождения г.Дохук
- 16 марта: годовщина трагедии в Халабдже (1987 г.)
- 20 марта: годовщина освобождения г.Киркук
- 1 апреля: ассирийский Новый год
- 14 апреля: годовщина начала кампании по уничтожению курдов Анфаль
- 16 апреля: воспоминание о химической атаке в Балисан и Шейх Васан(1987 г.)
- 17 апреля: день ФАО (продовольственной сельскохозяйственной организации ОНН)
- 25 апреля: годовщина образования Первого правительства Курдистана (1993 г.)
- 13 июня: День падения Сулеймании и день мучеников
- 8 августа: День окончания Ирано-Иракской войны
- 9 июля: День начала праздника Рамадан
- 16 августа: день основания Демократической партии Курдистана
- 3 октября: день независимости Ирака
- 11 декабря: образование Союза курдских женщин
0. ЖИГАЛИНА, д.и.н
Неотъемлемой частью национальной культуры курдов являются праздники и обряды. Они связаны в основном с хозяйственной деятельностью курдов, которые по традиции были умелыми скотоводами и усердными земледельцами.
Праздник Beran berdan
Как у многих народов Востока, большие праздники у курдов приурочивают к новым периодам года, который начинается 21 марта. Именно таким праздником является Навруз (Новый год). Ему предшествовали менее значительные, но являвшиеся традиционно народными праздники, которые рассматривались курдами как предтеча предстоящих новогодних торжеств. Такими предшественниками Навруза являются праздник Хыдыр-Наби и отмечаемый только курдами-езидами праздник обновления «Эйде серсале» (Навруз).
Праздник Хыдыр-Наби — покровителя скота и растительности, олицетворяющего вечную жизнь и весну, устраивается между рождественским и великим постами, соблюдаемыми христианами. Курды постятся три дня, после чего разговляются. Вечером третьего дня и наутро следующего из каждого дома разносят соседям еду в память умерших. Курдянки жидким тестом рисуют на притолоке и потолочных балках магические знаки-обереги: курды-езиды изображают диски солнца, луны, а также фигурки человечков, скота, круги и точки. Все эти знаки призывали милость Хыдыр-Наби и обеспечивали благополучие дома и богатый приплод. У курдов-езидов совершали в это время обряд колядования. Дети и молодежь, взяв мешочек (или новый шерстяной носок) на длинной нитке (называемый «Доли-данг»), ходят по домам с песнями. Детям непременно дают фрукты и сладости.
Песни — излюбленный вид народного творчества у курдов. Они передаются из поколения в поколение, приобретая новое содержание. Наиболее распространены массовые песни, но исполняются и сольные. Музыкой и песнями сопровождаются и народные курдские пляски, преимущественно групповые, типа хороводных танцев.
В ночь на праздник Хыдыр-Наби кладут муку в деревянное корыто и ставят на середину комнаты. Считают, что конь Хыдыр-Наби оставляет на муке свои следы; хозяин дома радуется и говорит: «Благословение и милость пророка Хыдыра нынче снизошла ко мне в дом».
По традиции, 21 марта курды отмечали самый большой праздник Навруз, к которому приурочивали весенние посевы и первый выгон скота. Он был связан с отелом скота и отмечался обычно в период весеннего полнолуния или новолуния.
Для курдов Навруз — не только праздник весны и обновления, но и национальный праздник, так как они связывают, его с освобождением своей земли от тирании царя-дракона Захока-Беварасла, воспетого в легендах.
Новый год не обходился без обильного застолья. Курды любят жарить шашлык. Его приготовлением занимаются по обыкновению мужчины, обычно хозяин дома или его старшие сыновья. Распространены сладкие пловы. Варят пшеницу, называемую савар, сдабривая ее медом. Много готовят мучных изделий и пьют чай. Чаепитие является ритуалом, во время которого обмениваются не только новостями, но и сплетнями.
У курдов-земледельцев бытовали обряды, связанные с водой. Их выполняли женщины. Для того, чтобы умилостивить небо во время засухи, они запрягали волов в соху и пахали не землю, а воду. С этой же целью в засушливые дни женщины обливали друг друга водой.
Первая избранница…
Новый, летний сельскохозяйственный цикл начинался у курдов-скотоводов
с перекочевки на летовки. К этому времени приурочивали праздник, когда ягнят смешивали с матерями. До прибытия на летовку ягнята свободно кормились у матерей, а телят не подпускали к сосанию молока и им надевали намордники. Подобные обычаи, связанные с переходом на летовку, встречаются также и в быту других народов, занимающихся скотоводством.
Осенью курды (сельское население) проводят Праздник Беран-Бердан (буквально «запуск баранов»), означающий обычай запуска баранов в стадо. Когда наступает середина осени (сентябрь-октябрь), курды пекут хлеба, гату (сладкое печенье с прослойкой масла и сахара) и несут их к отарам. Там они раздают всем присутствующим гату, едят сами и веселятся. Потом пускают баранов в стада. Случка всегда сопровождалась обрядовыми действиями и происходила на 40-й день, то есть первой декады октября с тем, чтобы скот произошел в ранневесенний пастбищный период. Но обеспечение воспроизводства стада на следующий год начиналось уже зимой, в самый сложный период для скотоводов.
Через 100 дней после запуска баранов в стадо курды-скотоводы, когда удостоверяются, что овцы дадут приплод, отмечают праздник Сада-пез.
В домах снова готовят гату и различные кушанья. Люди веселятся, радуясь, что скоро стадо увеличится. У курдов-езидов во время этого праздника ходят ряженые: обычно это двое мужчин. Один из них, одетый в смешной и нелепый наряд, изображает комический персонаж Косгельды. Второй, одетый в женское платье, изображает его жену. Они ходят по деревне, заходят в дома, шутят, балагурят, собирая в мешок щедро раздаваемые угощения и деньги.
Последнюю среду месяца шубат курды называют праздником Ахыр-чаршам-бе (черная Среда). В этот день веселятся и стараются ни с кем не ссориться. Каждый у себя готовит много еды: считается, что весь год каждый будет заниматься тем же самым, что он делал в этот день. В праздничные
дни все непременно готовят халису (кушанье, приготовляемое из цельных зерен пшеницы, куриного мяса и топленого масла). В эти дни, если двое были в ссоре или враждовали, обязательно должны помириться и начать разговаривать друг с другом. В течение трех дней ходят друг к другу в гости, делают подарки.
Зимой, самой «сказочной» порой, сельское население собиралось по вечерам в чьем-либо доме, в большой комнате — гостиной (ода). Здесь состязались дангбежи — певцы; приглашались и музыканты. На вечеринку собиралась вся холостая молодежь селения — девушки и юноши, молодые женщины. Играли на сазе, пели, плясали в хороводе до самого утра. Рассказывали волшебные сказки. Курды по обыкновению рассказывали их вечерами. Ни один из сказочников не соглашался рассказывать днем волшебную сказку. В прошлом в каждой деревне существовали свои профессиональные сказочники и дангбежи.
Зимой курды-езиды проводят свой праздник Айда-Езди. Ежегодно в декабре (по григорианскому календарю) езиды соблюдали трехдневный пост (рожи езди). Днем они ничего не ели. В полночь накануне поста готовили обед, наедались и ложились спать. На следующий день не ели, не пили, не курили до захода солнца. После захода солнца ели, ложились спать и снова вставали в полночь. Так продолжалось три дня. На четвертый день устраивали праздник — Аида-Езди. В этот день на улицах селения собирались старики группами по несколько человек, ходили по домам односельчан, посещая в первую очередь тех, у кого недавно кто-нибудь умер. Там им устраивали угощение.
Курды-мусульмане отмечали праздники, связанные с исламом, в том числе Рамазан — праздник разговения. Эйда курбане — праздник жертвоприношения, мевлуд — День рождения пророка Мухаммеда, Ашуру и некоторые другие. Особенности политической истории и социально-экономического развития курдского народа наложили глубокий отпечаток на специфику этого этнокультурного бытия. Неоднократный раздел Курдистана — ареала исконного обитания курдов в Западной Азии — между различными государствами, привел к чересполосному их расселению с другими народами региона. Это обстоятельство способствовало сложению хозяйственно-культурных контактов между различными общественными группами, что отразилось на синкретично-сти календарных обычаев и обрядов курдов как по происхождению, так и по форме бытования. При этом возникает возможность выявить отдельные напластования различных эпох, религий, а также ареальную специфику проведения тех или иных праздников.
Журнал «Дружба». 1998 г. №4. СС. 38-40. Г. Москва.
26 окт 2021г.
840
Ку́рды — народ и этническая группа, проживающая в этнографической области Курдистан на Ближнем Востоке, которая ныне находится в составе четырёх государств: Турции (Северный Курдистан), Ирана (Восточный Курдистан), Ирака (Южный Курдистан) и Сирии (Западный Курдистан).
Происхождение
Высказываются различные гипотезы происхождения курдов. Версию о происхождении современных курдов от населявших Северную Месопотамию и Иранское плато куртиев подтверждают также античные источники. В частности, сообщается о племени Куртиев, издревле обитавших в Персии. Куртии населяли горные области стыка Персии и Атропатены Мидийской, а также Армянское нагорье и Курдистан, Прикаспийские области и Иранский Азербайджан и были скотоводческим и разбойничьим племенем. Согласно В. Минорскому, во времена древнеперсидской монархии курды, по-видимому, входили в состав провинции Армения, где они жили в области Кордуена.
Имя курдов (kwrt) упоминается в среднеперсидских источниках (Карнамак-и Ардашер-и Папакан), но, как отмечают исследователи, в раннем Средневековье это был прежде всего социально-экономический термин, означавший у оседлого иранского населения кочевых, живущих в шатрах горцев на западе Иранского плато, и мог применяться к любому ираноязычному племени, соответствовавшему этим характеристикам. Именно поэтому вплоть до Нового времени под именем «курдов» объединяли иранские народности, широко расселившиеся в горах Загроса, Верхней Месопотамии и на Армянском нагорье, разговаривающих на разнородных языках/диалектах: курманджи, зазаки, сорани, лаки, келхури, горани, авромани.
Курды ведут свое происхождение от легендарного народа древнего государства Мидия и легендарного царя Персии Кира Великого. Об этом поется в национальном гимне курдов.
В целом, большинство исследователей сходятся в том, что курды являются прямыми потомками древних мидян, расселившихся в Парфии (окраине Мидии), т.е. имеют иранское происхождение.
Генетический анализ показывает, что курдский народ тесно связан с азербайджанским, армянским, грузинским и еврейским народами, имеющими некоторых общих предков в северной части Ближневосточного региона.
История (+появление на Южном Урале)
Историю курдов делят на четыре больших периода:
Первый период — это этногенез и ранняя история курдов, охватывает период с XV века д.н.э. тысячелетия д.н.э. до VII века.
Второй период охватывает VII—XV века — это время арабских и тюрко-монгольских завоеваний, возникновения независимых курдских династий.
Третий период — с XVI до середины XIX века — характеризуется становлением могущественных государств, Османской Турции и Сефевидского Ирана, которые осуществили раздел Курдистана.
Четвертый период — с середины XIX века до настоящего времени — это начало национально-освободительной борьбы курдского народа, продолжающейся поныне.
Для борьбы с террористами Исламского государства (запрещено в России) сирийские курды создали мужскую и женскую армии. Женская армия курдов примерно вдвое меньше мужской, но мужества и героизма дамам в камуфляже не занимать – самые отважные рейды и бои с ИГИЛ часто предринимают именно женщины – бойцы. Все командиры от взводных до батальонных в YPJ – только женщины.
Таким образом, вся история курдского народа – это непрерывная борьба за существование. Курды сражались за собственную независимость с арабами, сельджуками, монголами, османами, и до настоящего времени так и не смогли создать собственное независимое государство. За всю историю курды пережили многочисленные попытки ассимиляции, истребления, переселения, но сумели сохранить себя как единый народ. В настоящее время курды являются крупнейшим разделённым народом в мире, не имеющим собственного государства.
После вхождения в состав Российской империи Грузии (1801 год), а также Гянджинского, Карабахского и Шекинского ханств часть курдов стала российскими подданными. Отдельные их семьи и родоплеменные группы оказались в российском Закавказье также после русско-персидских войн (1804—1813, 1826—1828 гг.). Это были либо жители тех селений, которые, согласно условиям Гюлистанского (1813 год) и Туркманчайского (1828 год) договоров, вошли в подданство России, либо переселенцы, бежавшие в Азербайджан (частично — в Армению) от притеснений иранских и турецких властей и в поисках лучших пастбищ.
К концу XIX века из Турции и Ирана курды массово переселялись в Закавказье из-за неурожаев и голода.
В 1937 году курды Армении и Азербайджана, а в 1944 году — курды Грузии были депортированы в Казахстан и Среднюю Азию. В 1989—1990-х годах курды из Средней Азии, Казахстана, Закавказья мигрировали в Россию (в отдельные районы Краснодарского и Ставропольского краёв, Ростовской области, Адыгеи).
Появление курдов на Южном Урале связано с массовой миграцией граждан новых независимых закавказских республик после распада СССР. В числе титульных народов в посиках более благоприятных экономических условий в Россию начали переселяться и курды.
Численность
Большинство курдов расселено в регионе Курдистана. Почти 2,5 млн курдов разбросаны по странам Европы и Америки, где они создали мощные и организованные общины.
Самый большой массив курдской этнической территории занимает юго-восток и восток Турции в районе озера Ван и города Диярбакыра. Отдельные курдские поселения разбросаны также по всей Анатолии, крупные курдские диаспоры сосредоточены в больших городах на западе страны. Экспертные оценки говорят о 20—23 % населения страны, что может составлять до 16—20 млн человек. В это число включаются северные курды-курманджи — основное курдское население Турции, и народ заза (говорящий на языке зазаки) — около 1,5 млн человек, а также значительная доля тюркоязычных курдских племён, перешедших на турецкий язык — свыше 6 млн человек). В Иране насчитывается около 5,5 млн курдов. В Ираке также представлены три курдских субэтноса (с юга на север): южные курды с гурани, сорани (в районе Киркука и Сулеймании) и курманджи (в районе Мосула), населяющих восточные и северо-восточные районы страны. Лишь часть этнической территории иракских курдов включена в автономное образование Иракский Курдистан со столицей в Эрбиле. Всего в Ираке проживает более 5,6 млн курдов. В северной Сирии проживает 1,5 млн курдов, преимущественно курманджи. Курдское меньшинство Сирии составляет примерно 15 % населения.
Среди стран бывшего СССР курды проживают в Азербайджане, Армении, Грузии, Туркменистане и Казахстане.
В России, по переписи 2010 года, проживает 23,2 тыс. собственно курдов.
Год |
Россия |
Челябинская область |
1926 |
200 |
|
1939 |
400 |
|
1959 |
900 |
|
1970 |
1000 |
|
1979 |
1600 |
|
1989 |
4700 |
30 |
2002 |
20000 |
104 |
2010 |
23000 |
76 |
Язык
Курдский язык распространен в регионе, неофициально называемом Курдистан. Различия в фонетике и корневом составе между ними незначительны, однако имеются значительные различия в морфологии, поэтому взаимопонимание между носителями указанных языков почти полностью утрачено. Это связано с морфологической перестройкой, которой подверглись в Средние века большинство иранских языков. В настоящее время под «курдскими языками» чаще всего подразумеваются четыре языка:
- курманджи, или севернокурдский (Турция, Сирия, Ирак, Иран, страны постсоветского пространства, страны Европы и США);
- сорани, или центральнокурдский (восточный Ирак, Иран);
- келхури, или южнокурдский (западный Иран, восточный Ирак);
- лаки (останы Ирана: Илам, Луристан, Керманшах, Хамадан, Казвин, и Хузестан. Также встречаются в Ираке)
Современный курдский язык принадлежит к северо-западной подгруппе иранских языков, относящихся к индоиранской ветви индоевропейской семьи языков, ничего общего не имеющий с арабским и тюркским языками. Он похож на персидский и иные языки иранской группы так, как русский язык похож на польский или норвежский — на немецкий. В качестве самостоятельного языка, по имеющимся в курдоведении сведениям, курдский язык существует с Ахмединского периода (VI — IV вв. до н. э.).
Большинство курдов говорят на курманджи. Исследования, проведенные в 2009 году, оценивают количество носителей курдского языка в Турции от 8 до 20 миллионов.
Отдельная группа некурдских северо-западных иранских языков, языков заза-горани, особенно зазаки. также используется несколькими миллионами курдов
Исторически курды использовали арабский алфавит. В 1920—1930-е годы в Турции и СССР были созданы латинизированные курдские алфавиты. В 1946 году алфавит советских курдов был переведён на кириллическую основу. В Ираке и Иране используется арабская письменность.
В последнее время бывшие советские курды почти полностью перешли на латиницу. Вопрос о переходе на латиницу также постоянно поднимается в Иракском Курдистане, в том числе и на правительственном уровне; однако в действительности шаги в этом направлении делаются очень медленно. Напротив, курды Сирии пользуются латинским алфавитом без ограничений.
Современная ситуация
Многие курды являются религиозными людьми. Их поведение и отношение к жизни, мировоззрение в целом определяются религией, которую они исповедуют. К другим верованиям курды относятся с большим уважением. Представители разных общин и верований могут участвовать в обрядах, тем самым выказывая уважение. Особую значимость для курдов имеют святые места, в том числе чужие. Крайне редко встречаются случаи конфликтов на религиозной почве. Однако оккультизм и поклонение злым духам курдами порицается.
Самым большим комплиментом для курда является произношение приветствия на его родном языке. Иностранец, выучивший курдский, может вмиг прославиться в любой общине. Одновременно курды не считают себя исключительными. Историческое соседство с другими народами сделало их терпеливыми, благодушными, способными уважать чужие взгляды. Вполне нормальным считается вступление в брак с представителем другого народа.
Курды не терпят навязчивости. Долгие притеснения со стороны правительств разных государств сделали их крайне нетерпеливыми по отношению к тем, кто стремится навязать собственный порядок.
Наибольшее уважение вызывают те, кто смог достичь высот, используя собственные таланты. В почете всегда остаются умные, влиятельные и сильные люди. Важно отметить, что под словом «сильный» имеется в виду человек, способный использовать свою силу грамотно. Неспособные воспользоваться даром рационально, вызывают неприязнь. Курдами презирается всякий, кто обирает других во имя личной выгоды. Люди вполне нормально относятся к лишению определенных свобод, но взамен всегда ждут нечто большее. Если староста в их общине только забирает и ничего не дает взамен, такой человек рискует стать презираемым.
Выдающиеся деятели
Среди современных российских курдов имеетс немало известных деятелей в различных сферах общественной жизни.
Мехмет Эмин Икбаль Дюрре (курдский Mehmet Emîn Îkbal Dyurrê, родился 8 января 1968 года, в городе Анкара, Турция) — курдский политолог, кандидат исторических наук, политический обозреватель портала Pravda.ru, член Европейской Академии Естественных Наук, предприниматель.
Ишхан Анкоси — курдский общественный деятель, член Национального Конгресса Курдистана, председатель Краснодарской краевой курдской национально-культурной автономии «МИДИЯ», член Российского авторского общества.
Раш Кавад Багирович (курдский Reş Kavad Bagîrovîç, родился 2 января 1936 года, в селе Акко Армения — умер 24 июля 2016 года, в городе Москва, Россия) — писатель, историк, публицист, секретарь Союза писателей России, капитан 1-го ранга запаса. Академик Петровской Академии наук и искусств, действительный член Императорского Палестинского Православного общества, пожизненный президент Новосибирского мушкетёрского клуба «Виктория», Член Союза писателей России.
Лятиф Бруки — курдский историк, курдовед, журналист, политолог, подполковник в отставке. Является главным редактором Интернет-портала www.kurdist.ru. Член Союза журналистов России и Международной Федерации журналистов.
Джангои Шалва Муразович — курдский актер, режиссер и руководитель театра.
Традиции и обряды
Курдов характеризует культ семьи. У них довольно большие семьи, причем люди живут целыми поколениями. Общение с братьями, сестрами, родственниками по линии матери и отца является каждодневным делом каждого курда. Даже дальние родственники всегда в почете.
Мужчины и женщины живут вместе только при заключении брака. Мужчина в семье остается главой, а за женщиной закрепляется роль помощницы. Курды не воспринимают женщину, не имеющую мужа, всерьез. Это порождает для нее преграду в жизни — пока она не найдет супруга, ее жизнь не будет полноценной. Замужество является едва ли не единственным способом обеспечить себя. В Ираке и Турции большинство женщин не имеет прав на землю, скот, не может работать.
Вдове придется искать нового мужа, чтобы суметь прокормить детей. Причем сделать это довольно сложно, ведь далеко не каждый мужчина захочет на ней жениться. Однако это вовсе не значит, что курдские женщины беззащитны. В связи с многодетностью, их оберегают родители и братья. Если женщина овдовела, то брат ее мужа либо возьмет ее в жены, либо обязуется опекать.
Если курд хочет придать весомость своим словам, он может воспользоваться клятвой бахта. Бахт означает счастье. Слова того, кто клянется счастьем, считаются непоколебимыми и сразу вызывают доверие.
Для заключения брака в курдском обществе необходимо получить одобрение от родителей как со стороны мужа, так и со стороны жены. Выкуп является обязательной частью, его платит жених за невесту. Мнение молодоженов тоже учитывается и зачастую является главным. Никто не вправе принудить их к заключению брака.
Традиции курдов интересны и одновременно сложны. Уважение к старшим — одна из самых важных традиций. Наравне с ней стоит традиция гостеприимства, которая воспринимается у курдов как способ показать собственную состоятельность. Гостя принято потчевать так, чтобы он остался доволен и весел.
Дети у курдов должны соблюдать строгие обычаи поведения. Девочкам запрещается покидать дом без сопровождения взрослых. Строгость действует и в отношении женщин — им нельзя открывать руки, ноги, колени и локти. Допускается отказ от платка, обычно покрывающего голову. Каждая девушка и мужчина должны помнить, что они являются членами своих семей, поэтому их поведение в обществе не должно нанести ущерб ее репутации.
Кровная месть до сих пор распространена среди курдов. Причиной вражды могут стать личная неприязнь, нехватка воды, земли для выпаса скота. Сейчас курды стараются как можно реже прибегать к кровавым расправам, предпочитая брать плату за ущерб. Убийство считается серьезным проступком, за который будет отвечать вся община.
Для чужестранцев тоже есть свой обычай. Староста общины обязан принять странника и предоставить ему пищу и ночлег. Эту обязанность на него возлагает вся община. Часто старосте приходится размещать гостя в своем доме.
Свадьбы устраивают пышные, хотя это напрямую зависит от состоятельности семей. На проведение церемонии обычно зовут всех родственников, поэтому деньги на свадьбу копят месяцами. Главным подарком молодоженам являются деньги и овцы. Свадьбы принято праздновать весной, причем длиться она может целую неделю.
Гостей потчуют рисом и мясом, женщин и мужчин часто разделяют по разным помещениям. Обслуживанием взрослых мужчин занимаются юноши.
Среди езидских курдов распространен обычай делать куклу, символизирующую мать дождя. С этой куклой нужно ходить вокруг деревни, распевая песни-молитвы, призывающие дождь. Довольно удивительным кажется обычай воровства, который тоже связан со стремлением избавиться от пагубного воздействия засухи. Красть должны женщины, переодевающиеся в мужчин. Украденное затем возвращают.
Традиционный быт
У курдов тип постройки зависел от той высоты, на которой они жили. Другим немаловажным фактором были климатические условия. В Армении типичной курдской постройкой на протяжении долгого времени являлся дом из глины. Возводили его в горах на уровне 900–1000 метров. Поселение курдов встречалось и на высоте свыше 1000 метров. В суровых условиях курды строили землянки. Покоряющие высоты свыше 2500 тысячи метров останавливались в маленьких шатрах.
Жилье у курдов служит не только местом для обогрева и ночлега, но и обеспечивает безопасность. Дома строят так, чтобы они располагались как можно ближе друг к другу. Если же природный ландшафт сам по себе может обеспечить защиту, то жилище ставят порознь друг от друга. На «близость» домов может повлиять тип почв. Чем более почвы плодородны, тем ближе будут располагаться дома, чтобы люди могли держаться вместе для обработки земли.
Некоторые курды используют для скрепления камней известь. Наличники делают из камня, что придает входу массивные черты. Дома у курдов обычно одноэтажные, в подвалах устраивают конюшни и склады с кухней. Свет проникает сюда естественным способом через окно. Лампы практически не используются. Иногда люди оставляют дома на зиму, чтобы хранить в них зерно, а сами живут в шатрах. Крышу делают из балок, которыми служат необтесанные бревна. На эту основу кладут смесь из земли, жидкой глины и травы. Под ней располагается заряд жердей. Несмотря на кажущуюся хлипкость, подобную крышу очень трудно разрушить. На крышах могут организовывать собрания, принимать пищу, отдыхать. Ее всегда убирают и держат в надлежащем состоянии.
Планировка жилища может быть разной. Наиболее распространенная включает прихожую, две комнаты и подвал. В прихожей могут хранить топливо и воду, предметы быта. Живут в комнате, где ставят глиняный очаг, представляющий собой сосуд, который вкапывают в землю. Стены утепляют коврами и паласами. В другой комнате хранят запасы: сыр, масло, сушеное мясо. В жилой комнате принято разделять пространство на мужское и женское. Дети спят с женщинами.
У кочевников стараются использовать такие шатры, которые можно собрать максимально быстро. Такой шатер должен умещаться на спине лошади, поэтому их размер бывает весьма мал. Некоторые шатры похожи на юрты бедуинов. Полотнища их шьются из козьих шкур.
Опорой шатра служат 15 шестов, между которыми полотно растягивается, образуя плотное укрытие. Оно не только прочное, но и практически не намокает во время дождя. В шатрах устраивают иногда жилище более шикарное, чем в каменном доме. Пол устилают коврами, ставят лучшую посуду, раскидывают подушки и пуфы.
Декоративно-прикладное искусство
У курдов на протяжении веков развиты некоторые виды народного декоративно-прикладного искусства — ковроткачество, гончарное и ювелирное дело, гравировка на медной утвари, резьба по дереву, камню. Особенно известны курдские ковры, яркие по цвету, с геометрическим, а также растительным орнаментом. Нередко в узорах ковров встречаются изображения рогов — символа скотоводства, паука — символа ковроделия, Солнца. Ковры (ворсовые и безворсовые) обычно имеют узор из повторяющихся крупных медальонов на центральном поле и орнаментальную кайму; распространены также полосатые ковры типа паласов.
Изготовляются кошмы с ввалянным геометрическим орнаментом, узорные вязаные чулки и носки и тканые шерстяные изделия (женские пояса, сумки). У курдов Ирана, Турции, Ирака и др. распространено изготовление гравированной медной посуды, оружия с насечкой золотом, чеканных с чернью и зернью серебряных женских украшений, а также пряжек и блях для поясов и конской сбруи. Из дерева выделывают трубки, портсигары, шахматы, скамеечки. В ряде районов вышивают шёлковые сузани. Поливная и неполивная керамика вырабатывается в районах Вана (Турция), Сенендеджа (Иран) и в северных районах Ирака.
Национальная одежда
В женском национальном костюме предусмотрено несколько предметов: брюки-шальвары; жилетка хелак; накидка крас. У мужчин костюм состоит из: сервала, пояса, национальных туфель, жилетки и рубашки стархани.
Джеркрасы у женщин представляют собой одеяние, похожее на кофту и рубашку одновременно. Брюки наденет только незамужняя женщина, тем самым показывая, что она является свободной. Сверху также накидывают крас — специальную прозрачную накидку, которая покрывает плечи. У женщин-курдов одежда вся яркая, контрастная, в ней могут использоваться такие цвета, как фиолетовый, зеленый, желтый, бирюзовый. Стархани у мужчин — это верхняя одежда, которая напоминает рубашку и пиджак. Стархани всегда заправляют в брюки, ткань одежды довольно плотная, есть карманы и лацканы. Мужской пояс в длину может достигать 4 метров. Накручивают его обязательно против часовой стрелки. Брюки фиксируются не поясом, а веревкой.
Основной мужской головной убор — чалма. Он является составным, включает шапку клав и платок мшки. Одежда у мужчин блеклая, только на праздники они позволяют себе надеть более яркие варианты. Цвета преимущественно близкие к белому и песочному. На официальный прием курдский мужчина наденет только белую одежду. В повседневной жизни они носят одежду коричневого цвета, реже серого.
Фольклор
На протяжении многовековой истории курды были крайне ограничены (как по внешним, так и по внутренним причинам) в возможности развития собственного языка и литературы. Именно поэтому устное народное творчество стало наиболее важным элементом сохранения курдской культуры.
Широко распространены лавджи – короткие лирические стихотворения, ярко передающие поэтические традиции курдов, а также описывающие повседневную жизнь и нравы курдского общества.
Дангбежи (курд. Dengbêjî) — очень древняя и важная курдская традиция песнопения. Из-за постоянных войн на своей территории и притеснения со стороны других народов курдская письменность имела малое распространение, и обычный народ был вынужден передавать всю информацию, новости, рассказы, истории и происшествия из уст в уста, таким образом много значимых, интересных историй о войнах, несчастной любви, и других важных событий курдского общества дангбежи передавали из поколения в поколение посредством дангбежи.
Курдские танцы, в отличие от песен, всегда были преимущественно массовыми, хороводными. Только в последнее время стали проявляться сольные танцы. Среди хороводных танцев различаются медленные, плавные и быстрые. Наиболее известны курдские танцы: ойнарэ, эйнаре, лачи, бэнэ, адлэ, сакмэ, зюльфанэ, джангуле, нэри, ялы баблекан, делило, шемаме и т.д. Предводитель, ведя гованд по кругу, в правой руке держит платок, которым как бы дирижирует.
Каждый народ имеет свой почерк и ритм песен, танцев и музыки. Курдские песни по своему содержанию лирические, патриотические, боевые — героические, траурные и сатирические, а по социальной функции обрядовые, бытовые, религиозные.
Главной особенностью курдского гованда является сплочённость танцоров. Все движения делаются одновременно и синхронно. И лучшим говандом считается тот, в котором танцоры не выделяются, поскольку оценивается именно целостность гованда. Есть лишь одно исключение: относительная свобода действия предоставляется саргованду (первому танцующему) и бингованду (последнему танцующему) и то, только с разрешения саргованда. В отличие от остальных танцоров они могут на некоторое время отсоединяться от группы и делать произвольные движения, но опять-таки делая движения в такт.
Все танцоры и парни, и девушки делают одинаково сложные движения. Но в некоторых регионах Курдистана, например, в Самсуре, есть только мужской и только женский танец, характеризующий быт курдского народа.
По виду соединения танцоров танцы подразделяются на: мизинчиковые (все танцоры держат друг друга за мизинцы) тилья бичук; ладонные (танцоры скрещивают пальцы на ладонях); поясные (танцоры убирая руки назад обхватывают друг друга за пояс так, чтобы рук вообще не было видно) кямбар; плечевые (танцоры держат друг друга за плечи) мыл; совсем без обхвата сарбаст, таких танцев меньше всего. Танцы также отличаются по энергетике. Классифицировать их поданному признаку сложно, поскольку в разных регионах Курдистана энергетика танцев тоже разная.
Кухня
Мясо у курдов принято просаливать, что позволяет продукту сохраняться максимально долго. Чтобы сделать его более сытным, используется бараний жир. В итоге блюдо получается похожим на тушенку. Практически в каждое блюдо добавляется козье или коровье молоко.
Блюдо катык готовится на основе топленого молока, которое предварительно заквашивают. Из топленого молока получают освежающий напиток. В него просто добавляют холодную воду. Топленое масло используется и для приготовления курдского сыра. Творог готовят из жирного молока. Хранят сыр и творог в специальных мешочках. В процессе приготовления молоко кипятят, затем добавляют в него закваску и продолжают кипятить до тех пор, пока не получат творожную массу. Из получаемых сливок можно сделать масло и сметану.
Курды всегда вели преимущественно кочевой образ жизни, поэтому их пища должна была оставаться сытной и простой. Помимо мяса и молочных продуктов, регулярно употребляли хлеб и ели много овощей. Каждое блюдо сдабривали специями и травами. Современные курды не утратили былых кулинарных традиций.
Казахстанские курды пекут хлеб в тандыре, а еще из теста они заготавливают особую лапшу, которая называется реждия. Сама по себе такая лапша является очень сытной, ведь ее обжаривают на сковороде в топленом масле. Наиболее популярным блюдом из мяса является хашлама, которая варится на бульоне с добавлением зелени, специй и картофеля.
Курды часто едят толму с капустными или виноградными листьями. В нее кладут много специй, а начинкой может служить сало, рис, кинза, мята и другие ингредиенты.
Курды предпочитают плов, причем у них есть множество способов приготовления. Например, с добавлением мяса или чисто вегетарианский. В него кладут сухофрукты. К блюдам может подаваться особая подливка — бамия. Готовят ее из бобов. Есть бамию можно с хлебом, обмакивая лепешку.
По весне кочевники любили готовить грар — суп, похожий на русскую окрошку. Основой вместо кваса служил молочный остаток. К нему добавляли зелень и крупу.
Интересным блюдом является рис шырбренж. Готовят его на молоке, причем рис надо держать до тех пор, пока молоко полностью не выпарится. Затем добавляют новую порцию молока и дают рису остыть. В блюдо кладут масло, посыпают корицей и поливают медом.
Для вегетарианцев есть суп из баклажанов и чечевицы. Пьют курды обычно тархун или мятный компот. Конечно, на каждом столе будет много хлеба.
Пословицы и поговорки
Вор есть вор — украл ли яйцо, увел ли быка
Кто сказал и сделал — человек, кто не сказал и сделал — лев, кто сказал и не сделал – осел
Лишний кусок в горле не застрянет
Малый ум — великая ноша
На каждую слезинку есть смешинка
Обычное занятие влюбленных – молчание
Один испеченный хлеб лучше десяти фунтов теста
Оружие в руках — еще половина дела
Отрезанную голову назад не приставишь
После битвы — много вояк
Пусть лучше у меня будет молодой муж и драная рубашка, чем нарядная рубашка да старый муж
Раз поймал — не упускай, а раз уж упустил — не гоняйся за упущенным
Сын волка не станет братом человека
Ученье — золото: не истлеет, а богатство — хлам: сгниет!
Документальные фильмы
- Курдская революция. История курдского движения. https://youtu.be/gzELplfIcIo
- Курды. Особенности национальной беды. https://youtu.be/OnsAG7jWyjM
- Курды в истории. https://youtu.be/3IRkhLVx6mo
- Культура, кухня и музыка курдов в Казахстане https://youtu.be/kHcSrpXoKKs
Что можно почитать
- Авдои Т. С. История курдского вопроса // Социология власти. 2009. №4. Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/istoriya-kurdskogo-voprosa
- Дасни Ю.Р. Курдская диаспора России: прошлое и настоящее // Kurdistan.ru. Режим доступа: https://kurdistan.ru/2010/12/19/articles-8349_Dasni_YU_R_Kurdskaya_diaspora_Rossii_proshloe_i_nastoyaschee.html
- Дюрре М. Э. И. Курдский вопрос в современных реалиях Ближнего Востока // АНИ: экономика и управление. 2019. №2 (27). Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/kurdskiy-vopros-v-sovremennyh-realiyah-blizhnego-vostoka
- Кошина Н. Курды – загадочные и воинственные // TravelAsk. Режим доступа: https://travelask.ru/articles/kurdy-zagadochnye-i-voinstvennye
- Курды. Легенда Востока / науч.рук. В.В. Наумкин, И.Ф.Попова. – М.: Издательская группа «Арбор», 2018. – 456 с. Режим доступа: http://www.orientalstudies.ru/rus/images/pdf/add1/b_naumkin_popova_eds_2018_kolesnikov_bazilenko_vodneva.pdf
- Ханалиев Н. У.Курдский вопрос: исторический экскурс // Власть. 2017. №4. Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/kurdskiy-vopros-istoricheskiy-ekskurs
- Ханалиев Н. У. О дилеммах и перспективах независимости Иракского Курдистана // Вестник МГОУ. 2018. №1. Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/o-dilemmah-i-perspektivah-nezavisimosti-irakskogo-kurdistana
Курды весьма многочисленны и талантливы. Они смогли расселиться по всему миру и относятся к процветающим народам, богаты культурой, традициями, исповедуют самобытную религию.
Название
Точно неизвестно, однако ряд ученых полагает, что слово «курд» означает «горный». У курдов собственный язык, который изначально считался горным диалектом. Найти точные сведения, касающиеся происхождения названия, затруднительно. Это связано с деструктурированностью народа.
Язык
Курдский объединяет несколько групп языков. Условно группы можно разделить на:
- сорани
- лаки
- южнокурдский диалект
- севернокурдский диалект
Северный, или курманджи, является наиболее распространенным среди курдов, а сорани, по уверению самих носителей, имеет персидское происхождение. На лаки разговаривают преимущественно выходцы из Ирана и Ирака. Южный диалект тоже прижился в этих странах.
История
Историю курдов можно начать рассматривать с возникновения Багдадского халифата. Именно этот период является наиболее значимым и одновременно сложным. Курды активно сопротивлялись, что стало причиной череды восстаний. В 1514 году Курдистан перешел под контроль Исмаила I — персидского правителя, который доверил управление одному из представителей курдского народа. Этим человеком стал Идрис, историк по профессии, прекрасно разбирающийся в обычаях своего народа. Однако он был далеко не единственным авторитетным лицом. Али Паша Янпулат был многоуважаемым и имел среди курдов большой почет. Это позволило им поднять восстание в 1606 году. Турки подавили противоборствующих даже несмотря на то, что им удалось захватить значительную часть земель.
Современная история курдов полна войн и междоусобиц. Им пришлось столкнуться с нарастающим господством Британской империи, что толкало народ на новые восстания. Серьезные противостояния были между Ираком и Ираном, где и по настоящий день живет много курдов. Сейчас жизнь народа целиком зависит от страны проживания.
Где живут (территория)
Курды — это народ, который можно встретить в разных уголках планеты. Больше всего их проживает в Турции, значительная часть живет в России и Европе. Есть курдские общины в Израиле, Туркмении, Армении и Казахстане.
Жизнь в разных странах (местах)
В Турции живет более 16 миллионов курдов. Большинство из них не умеет читать и писать, их уровень жизни оставляет желать лучшего. Многие политологи связывают безграмотность курдского населения с общим упадком жизни в Турции. Существует масса противоречий курдов с правительством.
В Иране курды тоже переживают непростые времена. Последние десятилетия социально-политический конфликт, а также гнет со стороны государства привели к многочисленным стычкам с полицией и военными. В наши дни ситуация практически не изменилась, и правительству Ирана приходится зачастую использовать грубую силу для подавления протестных движений.
В России многие курды расселились по городам. Они сумели прижиться, а многие просто ассимилировали. Расселение из СССР велось в направлении Азербайджана, Армении и Грузии, где положение курдов можно назвать удовлетворительным. Лучшие показатели по уровню жизни у курдов, живущих в Германии и Великобритании. Но важно отметить, что большинство курдского населения попадает в Европу как иммигранты. Эти люди зачастую не имеют образования и не могут приспособиться к жизни в цивилизации. Надежду на лучшую жизнь получают их дети.
Существует курдское национальное движение, которое охватывает значительный регион и несколько стран. В этом движении участвуют тысячи людей, как женщины, так и мужчины. Движение носит подчас агрессивный характер и является военным.
Религия
Курды преимущественно исповедуют ислам суннитского толка. Есть среди них и своеобразные религиозные деятели — езиды. Они не только исповедуют собственные религиозные течения, но и говорят на особом диалекте (курманджи). Езидизм основывается на зороастризме, который берет свое начало в Древней Персии. Представители езидов есть в Иране, Ираке, России и других странах. У езидов есть уникальные святыни, которые называются Лалеш. Наиболее значимыми у езидов являются исполнители гимнов — каввалы. Именно они выступают просветителями, иногда играя роль наставников. Для езидов характерно заплетание бороды в косу, усы стригут редко, поэтому они растут густыми.
Жизнь
Курдов характеризует культ семьи. У них довольно большие семьи, причем люди живут целыми поколениями. Общение с братьями, сестрами, родственниками по линии матери и отца является каждодневным делом каждого курда. Даже дальние родственники всегда в почете.
Мужчины и женщины живут вместе только при заключении брака. Мужчина в семье остается главой, а за женщиной закрепляется роль помощницы. Курды не воспринимают женщину, не имеющую мужа, всерьез. Это порождает для нее преграду в жизни — пока она не найдет супруга, ее жизнь не будет полноценной. Замужество является едва ли не единственным способом обеспечить себя. В Ираке и Турции большинство женщин не имеет прав на землю, скот, не может работать.
Вдове придется искать нового мужа, чтобы суметь прокормить детей. Причем сделать это довольно сложно, ведь далеко не каждый мужчина захочет на ней жениться. Однако это вовсе не значит, что курдские женщины беззащитны. В связи с многодетностью, их оберегают родители и братья. Если женщина овдовела, то брат ее мужа либо возьмет ее в жены, либо обязуется опекать.
Для заключения брака в курдском обществе необходимо получить одобрение от родителей как со стороны мужа, так и со стороны жены. Выкуп является обязательной частью, его платит жених за невесту. Мнение молодоженов тоже учитывается и зачастую является главным. Никто не вправе принудить их к заключению брака.
Традиции
Традиции курдов интересны и одновременно сложны. Уважение к старшим — одна из самых важных традиций. Наравне с ней стоит традиция гостеприимства, которая воспринимается у курдов как способ показать собственную состоятельность. Гостя принято потчевать так, чтобы он остался доволен и весел.
Дети у курдов должны соблюдать строгие обычаи поведения. Девочкам запрещается покидать дом без сопровождения взрослых. Строгость действует и в отношении женщин — им нельзя открывать руки, ноги, колени и локти. Допускается отказ от платка, обычно покрывающего голову. Каждая девушка и мужчина должны помнить, что они являются членами своих семей, поэтому их поведение в обществе не должно нанести ущерб ее репутации.
Кровная месть до сих пор распространена среди курдов. Причиной вражды могут стать личная неприязнь, нехватка воды, земли для выпаса скота. Сейчас курды стараются как можно реже прибегать к кровавым расправам, предпочитая брать плату за ущерб. Убийство считается серьезным проступком, за который будет отвечать вся община.
Если курд хочет придать весомость своим словам, он может воспользоваться клятвой бахта. Бахт означает счастье. Слова того, кто клянется счастьем, считаются непоколебимыми и сразу вызывают доверие.
Для чужестранцев тоже есть свой обычай. Староста общины обязан принять странника и предоставить ему пищу и ночлег. Эту обязанность на него возлагает вся община. Часто старосте приходится размещать гостя в своем доме.
Свадьба
Свадьбы устраивают пышные, хотя это напрямую зависит от состоятельности семей. На проведение церемонии обычно зовут всех родственников, поэтому деньги на свадьбу копят месяцами. Главным подарком молодоженам являются деньги и овцы. Свадьбы принято праздновать весной, причем длиться она может целую неделю.
Гостей потчуют рисом и мясом, женщин и мужчин часто разделяют по разным помещениям. Обслуживанием взрослых мужчин занимаются юноши.
Среди езидских курдов распространен обычай делать куклу, символизирующую мать дождя. С этой куклой нужно ходить вокруг деревни, распевая песни-молитвы, призывающие дождь. Довольно удивительным кажется обычай воровства, который тоже связан со стремлением избавиться от пагубного воздействия засухи. Красть должны женщины, переодевающиеся в мужчин. Украденное затем возвращают.
Характер
Многие курды являются религиозными людьми. Их поведение и отношение к жизни, мировоззрение в целом определяются религией, которую они исповедуют. К другим верованиям курды относятся с большим уважением. Представители разных общин и верований могут участвовать в обрядах, тем самым выказывая уважение. Особую значимость для курдов имеют святые места, в том числе чужие. Крайне редко встречаются случаи конфликтов на религиозной почве. Однако оккультизм и поклонение злым духам курдами порицается.
Самым большим комплиментом для курда является произношение приветствия на его родном языке. Иностранец, выучивший курдский, может вмиг прославиться в любой общине. Одновременно курды не считают себя исключительными. Историческое соседство с другими народами сделало их терпеливыми, благодушными, способными уважать чужие взгляды. Вполне нормальным считается вступление в брак с представителем другого народа.
Курды не терпят навязчивости. Долгие притеснения со стороны правительств разных государств сделали их крайне нетерпеливыми по отношению к тем, кто стремится навязать собственный порядок.
Наибольшее уважение вызывают те, кто смог достичь высот, используя собственные таланты. В почете всегда остаются умные, влиятельные и сильные люди. Важно отметить, что под словом «сильный» имеется в виду человек, способный использовать свою силу грамотно. Неспособные воспользоваться даром рационально, вызывают неприязнь. Курдами презирается всякий, кто обирает других во имя личной выгоды. Люди вполне нормально относятся к лишению определенных свобод, но взамен всегда ждут нечто большее. Если староста в их общине только забирает и ничего не дает взамен, такой человек рискует стать презираемым.
Еда
Мясо у курдов принято просаливать, что позволяет продукту сохраняться максимально долго. Чтобы сделать его более сытным, используется бараний жир. В итоге блюдо получается похожим на тушенку. Практически в каждое блюдо добавляется козье или коровье молоко.
Блюдо катык готовится на основе топленого молока, которое предварительно заквашивают. Из топленого молока получают освежающий напиток. В него просто добавляют холодную воду. Топленое масло используется и для приготовления курдского сыра. Творог готовят из жирного молока. Хранят сыр и творог в специальных мешочках. В процессе приготовления молоко кипятят, затем добавляют в него закваску и продолжают кипятить до тех пор, пока не получат творожную массу. Из получаемых сливок можно сделать масло и сметану.
Курды всегда вели преимущественно кочевой образ жизни, поэтому их пища должна была оставаться сытной и простой. Помимо мяса и молочных продуктов, регулярно употребляли хлеб и ели много овощей. Каждое блюдо сдабривали специями и травами. Современные курды не утратили былых кулинарных традиций.
Казахстанские курды пекут хлеб в тандыре, а еще из теста они заготавливают особую лапшу, которая называется реждия. Сама по себе такая лапша является очень сытной, ведь ее обжаривают на сковороде в топленом масле. Наиболее популярным блюдом из мяса является хашлама, которая варится на бульоне с добавлением зелени, специй и картофеля.
Курды часто едят толму с капустными или виноградными листьями. В нее кладут много специй, а начинкой может служить сало, рис, кинза, мята и другие ингредиенты.
Курды предпочитают плов, причем у них есть множество способов приготовления. Например, с добавлением мяса или чисто вегетарианский. В него кладут сухофрукты. К блюдам может подаваться особая подливка — бамия. Готовят ее из бобов. Есть бамию можно с хлебом, обмакивая лепешку.
По весне кочевники любили готовить грар — суп, похожий на русскую окрошку. Основой вместо кваса служил молочный остаток. К нему добавляли зелень и крупу.
Интересным блюдом является рис шырбренж. Готовят его на молоке, причем рис надо держать до тех пор, пока молоко полностью не выпарится. Затем добавляют новую порцию молока и дают рису остыть. В блюдо кладут масло, посыпают корицей и поливают медом.
Для вегетарианцев есть суп из баклажанов и чечевицы. Пьют курды обычно тархун или мятный компот. Конечно, на каждом столе будет много хлеба.
Внешность
Одежда
В женском национальном костюме предусмотрено несколько предметов:
- брюки-шальвары;
- жилетка хелак;
- накидка крас.
У мужчин костюм состоит из:
- сервала
- пояса
- национальных туфель
- жилетки и рубашки стархани.
Джеркрасы у женщин представляют собой одеяние, похожее на кофту и рубашку одновременно. Брюки наденет только незамужняя женщина, тем самым показывая, что она является свободной. Сверху также накидывают крас — специальную прозрачную накидку, которая покрывает плечи. У женщин-курдов одежда вся яркая, контрастная, в ней могут использоваться такие цвета, как фиолетовый, зеленый, желтый, бирюзовый. Стархани у мужчин — это верхняя одежда, которая напоминает рубашку и пиджак. Стархани всегда заправляют в брюки, ткань одежды довольно плотная, есть карманы и лацканы. Мужской пояс в длину может достигать 4 метров. Накручивают его обязательно против часовой стрелки. Брюки фиксируются не поясом, а веревкой.
Основной мужской головной убор — чалма. Он является составным, включает шапку клав и платок мшки. Одежда у мужчин блеклая, только на праздники они позволяют себе надеть более яркие варианты. Цвета преимущественно близкие к белому и песочному. На официальный прием курдский мужчина наденет только белую одежду. В повседневной жизни они носят одежду коричневого цвета, реже серого.
Жилище
У курдов тип постройки зависел от той высоты, на которой они жили. Другим немаловажным фактором были климатические условия. В Армении типичной курдской постройкой на протяжении долгого времени являлся дом из глины. Возводили его в горах на уровне 900–1000 метров. Поселение курдов встречалось и на высоте свыше 1000 метров. В суровых условиях курды строили землянки. Покоряющие высоты свыше 2500 тысячи метров останавливались в маленьких шатрах.
Жилье у курдов служит не только местом для обогрева и ночлега, но и обеспечивает безопасность. Дома строят так, чтобы они располагались как можно ближе друг к другу. Если же природный ландшафт сам по себе может обеспечить защиту, то жилище ставят порознь друг от друга. На «близость» домов может повлиять тип почв. Чем более почвы плодородны, тем ближе будут располагаться дома, чтобы люди могли держаться вместе для обработки земли.
Некоторые курды используют для скрепления камней известь. Наличники делают из камня, что придает входу массивные черты. Дома у курдов обычно одноэтажные, в подвалах устраивают конюшни и склады с кухней. Свет проникает сюда естественным способом через окно. Лампы практически не используются. Иногда люди оставляют дома на зиму, чтобы хранить в них зерно, а сами живут в шатрах. Крышу делают из балок, которыми служат необтесанные бревна. На эту основу кладут смесь из земли, жидкой глины и травы. Под ней располагается заряд жердей. Несмотря на кажущуюся хлипкость, подобную крышу очень трудно разрушить. На крышах могут организовывать собрания, принимать пищу, отдыхать. Ее всегда убирают и держат в надлежащем состоянии.
Планировка жилища может быть разной. Наиболее распространенная включает прихожую, две комнаты и подвал. В прихожей могут хранить топливо и воду, предметы быта. Живут в комнате, где ставят глиняный очаг, представляющий собой сосуд, который вкапывают в землю. Стены утепляют коврами и паласами. В другой комнате хранят запасы: сыр, масло, сушеное мясо. В жилой комнате принято разделять пространство на мужское и женское. Дети спят с женщинами.
У кочевников стараются использовать такие шатры, которые можно собрать максимально быстро. Такой шатер должен умещаться на спине лошади, поэтому их размер бывает весьма мал. Некоторые шатры похожи на юрты бедуинов. Полотнища их шьются из козьих шкур.
Опорой шатра служат 15 шестов, между которыми полотно растягивается, образуя плотное укрытие. Оно не только прочное, но и практически не намокает во время дождя. В шатрах устраивают иногда жилище более шикарное, чем в каменном доме. Пол устилают коврами, ставят лучшую посуду, раскидывают подушки и пуфы.
Курды пережили много трудностей, и до сих пор их жизнь остается непростой. Сформировавшись как народ кочевников, курды смогли не только выживать, но и процветать. Их будущее напрямую зависит от налаживания взаимоотношений с правительствами разных стран.
Видео
Волшебство гипнотического танца наглядно показывает, насколько удивительным является искусство курдского народа. Оцените движения и красоту танцовщиц в этом видеоролике.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Newroz نەورۆز |
|
---|---|
Kurds celebrating Newroz in the village of Pallingan. |
|
Type | National, ethnic, international |
Significance | New Year holiday |
Date | Usually on March 21; but also 19 and 20. |
2023 date | Monday 20 March 2023 at 21:24 UTC * |
2024 date | Wednesday 20 March 2024 at 03:06 UTC * |
Frequency | annual |
Newroz or Nawroz[1] (Kurdish: نەورۆز, Newroz)[2] is the Kurdish celebration of Nowruz; the arrival of spring and new year in Kurdish culture. The lighting of the fires at the beginning of the evening of March 21 is the main symbol of Newroz among the Kurds.
In Zoroastrianism, fire is a symbol of light, goodness and purification. Angra Mainyu, the demonic anti-thesis of Ahura Mazda, was defied by Zoroastrians with a big fire every year, which symbolized their defiance of and hatred for evil and the arch-demon. In Kurdish legend, the holiday celebrates the deliverance of the Kurds from a tyrant, and it is seen as another way of demonstrating support for the Kurdish cause.[3][4][5][6][7] The celebration coincides with the March equinox which usually falls on 21 March[8] and is usually held between 18 and 24 March. The festival has an important place in terms of Kurdish identity for the majority of Kurds.[3][4][6] Though celebrations vary, people generally gather together to welcome the coming of spring; they wear traditional coloured Kurdish clothes, dance together, light fires to dance around and jump over the bonfire, play Kurdish games.[9][10]
Mythology[edit]
The arrival of spring has been celebrated in Asia Minor since neolithic times. The root of this story goes back to ancient Iranian legends, retold in General History by scientist Dinawari,[11] The Meadows of Gold by Muslim historian Masudi,[12] the Shahnameh, a poetic opus written by the Persian poet Ferdowsi around 1000 AD, and the Sharafnameh by the medieval Kurdish historian Sherefxan Bidlisi.
Zahak, who is named Zuhak by the Kurds,[3][13] was an evil Assyrian king who conquered Iran and had serpents growing from his shoulders.[14] Zahak’s rule lasted for one thousand years; his evil reign caused spring to no longer come to Kurdistan.[3] During this time, two young men were sacrificed daily and their brains were offered to Zahak’s serpents in order to alleviate his pain.[14] However, the man who was in charge of sacrificing the two young men every day would instead kill only one man a day and mix his brains with those of a sheep in order to save the other man. As discontent grew against Zahak’s rule, the nobleman Fereydun planned a revolt.[15] The revolt was led by Kaveh (also known as Kawa) (in the Ossetian language, Kurdalægon), a blacksmith who had lost six sons to Zahak.[14] The young men who had been saved from the fate of being sacrificed (who according to the legend were ancestors of the Kurds[11][12][16]) were trained by Kaveh into an army that marched to Zahak’s castle where Kaveh killed the king with a hammer. Kaveh is said to have then set fire to the hillsides to celebrate the victory and summon his supporters; spring returned to Kurdistan the next day.[3]
March 20 is traditionally marked as the day that Kaveh defeated Zahak. This legend is now used by the Kurds to remind themselves that they are a different, strong people, and the lighting of the fires has since become a symbol of freedom.[3] It is a tradition to jump across a fire at Newroz.
According to Evliya Çelebi, the district (sancak) of Merkawe in Shahrazur in the southeastern part of Iraqi Kurdistan is named after Kaveh.[17] The 12th century geographer Yaqoot Hamawi mentions Zor (Zur[17]), son of Zahhak (Aji Dahak), as founder of the famous city of Sharazor.[18]
It is a tradition to jump across a fire at Newroz.
In the 1930s, the Kurdish poet Taufik Abdullah, wanting to instill a new Kurdish cultural revival, used a previously known, modified version of the story of Kawa.[3] He connected the myths where people felt oppressed with Newroz, thus reviving a dying holiday and making it a symbol of the Kurdish national struggle.[3][19]
Newroz customs and celebration[edit]
Newroz is considered the most important festival in Kurdish culture, and is a time for entertainment such as games, dancing, family gathering, preparation of special foods and the reading of poetry.[20] The celebration of Newroz has its local peculiarities in different regions of Kurdistan.[20] On the eve of Newroz, in southern and eastern Kurdistan, bonfires are lit. These fires symbolize the passing of the dark season, winter, and the arrival of spring, the season of light.[20] The 17th century Kurdish poet Ahmad Khani mentions in one of his poems how the people, youth and elderly, leave their houses and gather in countryside to celebrate Newroz.[citation needed]
Armenian scholar Mardiros Ananikian [21] emphasizes the identical nature of Newroz and the Armenian traditional New Year, Navasard, noting that it was only in the 11th century that Navasard came to be celebrated in late summer rather than in early spring. He states that the Newroz – Navasard “was an agricultural celebration connected with commemoration of the dead […] and aiming at the increase of the rain and the harvests.”1 The great center of Armenian Navasard, Ananikian points out, was Bagavan, the center of fire worship.
Political overtones[edit]
The Kurdish association with Newroz has become increasingly pronounced since the 1950s when the Kurds in the Middle East and those in the diaspora in Europe started adopting it as a tradition.[22] Following the persecution of any Kurdish expression in Turkey, the revival of the Newroz celebration has become more intense and politicized and has also become a symbol of the Kurdish resurrection.[4] By the end of the 1980s, Newroz was mainly associated «with the attempts to express and resurrect» the Kurdish identity.[22]
In 1991, the Turkish minister of Culture Namık Kemal Zeybek gave out the directive to hold the Nevruz holiday.[23] During the leadership of Prime Minister Suleyman Demirel Turkey legalized the celebration of Nevruz, spelling it «Nevruz» and claiming its origins were to be found in Central Asia.[24] The Government was attempting to counter the rising Kurdish nationalism.[24] Using the Kurdish spelling «Newroz» has been officially forbidden,[25] though it is still widely used by Kurds. Several Turkish newspapers were prosecuted for the spelling of Newroz.[26][27] In the Kurdish regions of Turkey, specifically in Eastern Anatolia but also in Istanbul and Ankara where there are large Kurdish populations, people gather and jump over bonfires.[4] Previous to it being legalized, the PKK, the Kurdistan Workers’ Party, had chosen the date of the Newroz festival to stage attacks to obtain publicity for their cause;[4][28] this led to Turkish forces detaining thousands of people who were seen as supporters of the Kurdish rebel movements.[29] During the Newroz celebrations of 1992, more than 90 Kurdish participants were killed by the Turkish government.[30] In 2008, two participants were killed.[31]
In Syria, the Kurds dress up in their national dress and celebrate the new year.[32] According to Human Rights Watch, Syrian Kurds have had to struggle to celebrate Newroz, and in the past the celebration has led to violent oppression, leading to several deaths and mass arrests.[6][33] The government has stated that the Newroz celebrations will be tolerated as long as they do not become political demonstrations of the treatment of the Kurds.[6] During the Newroz celebrations in 2008, three Kurds were shot dead by Syrian security forces.[34][35]
Kurds in the diaspora also celebrate the new year: Kurds in Australia celebrate Newroz not only as the beginning of the new year but also as Kurdish National Day;[5] the Kurds in Finland celebrate the new year as a way of demonstrating their support for the Kurdish cause.[36] In London, organizers estimated that 25,000 people celebrated Newroz in March 2006.[37]
Newroz in Kurdish literature[edit]
Newroz has been mentioned in works of many Kurdish poets and writers as well as musicians.[38] One of the earliest records of Newroz in Kurdish literature is from Melayê Cizîrî (1570–1640):[39]
Without the light and the fire of Love,
Without the Designer and the power of Creator,
We are not able to reach Union.
(Light is for us and dark is the night)This fire massing and washing the Heart,
My heart claim after it.
And here come Newroz and the New Year,
When a such light is rising.
The famous Kurdish writer and poet Piramerd (1867–1950) writes in his 1948 poem Newroz:[40]
The New Year’s day is today. Newroz is back.
An ancient Kurdish festival, with joy and verdure.
For many years, the flower of our hopes was downtrodden
The poppy of spring was the blood of the youth
It was that red colour on the high horizon of Kurd
Which was carrying the happy tidings of dawn to remote and near nations
It was Newroz which imbued the hearts with such a fire
That made the youth receive death with devoted love
Hooray! The sun is shining from the high mountains of homeland
It is the blood of our martyrs which the horizon reflects
It has never happened in the history of any nation
To have the breasts of girls as shields against bullets
Nay. It is not worth crying and mourning for the martyrs of homeland
They die not. They live on in the heart of the nation.
Gallery[edit]
-
Kurdish students performing Kurdish dances to celebrate Newroz at Dicle University
-
Kurdish people celebrating Newroz 2018, Tangi Sar
-
Newroz celebration by the Kurds in Istanbul, 2006
-
Newroz in Iranian Kurdistan, 2017
-
Village girl in Palangan prepares to kindle fire for Newroz, 2019
See also[edit]
- Yazidi New Year
- Yaldā Night
References[edit]
- ^ Thomas Bois, Connaissance des Students, 164 pp., 1965. (see p. 69)
- ^ Abdurrahman Sharafkandi (Hejar), Henbane Borîne (Kurdish-Kurdish-Persian Dictionary), Soroush Press, 1991, Tehran, p. 715
- ^ a b c d e f g h Murphy, Dan (2004-03-24). «For Kurds, a day of bonfires, legends, and independence». The Christian Science Monitor. Retrieved 2007-03-08.
- ^ a b c d e Yanik, Lerna K. (March 2006). «‘Nevruz’ or ‘Newroz’? Deconstructing the ‘Invention’ of a Contested Tradition in Contemporary Turkey». Middle Eastern Studies. 42 (2): 287. doi:10.1080/00263200500417710. hdl:11693/49511. S2CID 143682680.
- ^ a b Jupp, James (2001). The Australian People: An Encyclopedia of the Nation, its People and their Origins. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-80789-1.
- ^ a b c d Yildiz, Kerim; Fryer, Georgina (2004). The Kurds: Culture and Language Rights. Kurdish Human Rights Project. ISBN 1-900175-74-6.
- ^ Wahlbeck, Osten (1999). Kurdish Diasporas: A Comparative Study of Kurdish Refugee Communities (Migration, Minorities and Citizenship). Basingstoke: Macmillan. ISBN 0-312-22067-7.
- ^ «Newroz – Kurdish New Year». BBC.
- ^ Frantz, Douglas (2001-03-23). «Diyarbakir Journal: Where Misery Abounds, the Kurds Make Merry». The New York Times. Archived from the original on 2007-02-16. Retrieved 2007-03-08.
- ^ Macris, Gina (2002-03-25). «Kurds Ring in New Year». Providence Journal. Archived from the original on 2006-12-17. Retrieved 2007-03-08.
- ^ a b al-Dinawari, Ahmad b. Dawud. Kitab al-akhbar al-tiwal. Edited by V.Guirgass. Leiden. 1888, see p. 7
- ^ a b Hakan Ozoglu, Kurdish notables and the Ottoman State, 2004, SUNY Press, page: 30. ISBN 0-7914-5993-4
- ^ Kurdish Institute of Paris (March 2001). «Newroz 2001: In Diyarbekir the celebrations brought together 500,000 people in a calm atmosphere, but there were many incidents in Istanbul». Retrieved 2007-03-13.
- ^ a b c Warner, Marina; Fernández-Armesto, Felipe (2004). World of Myths: Roman Myths. University of Texas Press. ISBN 0-292-70607-3.
- ^ In some of the present Kurdish versions of the story of Zahak and Kawa, there is no mention of Fereydun. van Bruinessen, Vol. 3, pp. 1–11, 2000. In the Ahl-e Haqq (Yarsan) Kurdish tradition, Kawa rebelled against Zahak and helped Fereydun imprison Zahak inside Mount Damavand. Hajj Nematollah, Shah-Nama-Ye Haqiqat, Intishaaraat Jeyhun (1982).
- ^ 05001 Zahak Archived 2007-03-06 at the Wayback Machine
- ^ a b Martin van Bruinessen, «Kurdistan in the 16th and 17th centuries, as reflected in Elviya Çelebi’s Seyahatname», The Journal of Kurdish Studies, Vol. 3, pp. 1–11, 2000.
- ^ Kitab Mu’jam Al Buldan by Yaqoot Hamawi, Book 3, p: 425-427
- ^ Connecting celebration of the new year with injustice and oppression is also reflected in the Coptic celebration of Nayrouz, whose chronology begins when Diocletian became Roman emperor.
- ^ a b c H. Betteridge, G. Kreyenbroek, Hitchins, Anne, EIr, Philip, Keith. «FESTIVALS, KURDISH (SUNNI)». Encyclopædia Iranica. Retrieved 2015-01-27.
{{cite encyclopedia}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link) - ^ Ananikean, M. H. (2010). Armenian mythology : stories of Armenian gods and goddesses, heroes and heroines, hells & heavens, folklore & fairy tales. Los Angeles: IndoEuropean Publishing.com. ISBN 9781604441727.
- ^ a b Yanik, Lerna K. (2006). «‘Nevruz’ or ‘Newroz’? Deconstructing the ‘Invention’ of a Contested Tradition in Contemporary Turkey». Middle Eastern Studies. 42 (2): 287. doi:10.1080/00263200500417710. hdl:11693/49511. ISSN 0026-3206. JSTOR 4284447. S2CID 143682680.
- ^ Yanik, Lerna K. (2006). pp.287–288
- ^ a b Yanik, Lerna K. (2006). p.288
- ^ Bianet :: Let Newroz and Nevruz bring Peace and Spring! Archived 2008-03-22 at the Wayback Machine
- ^ Meho, Lokman I. (2004). The Kurdish Question in U.S. Foreign Policy: A Documentary Sourcebook. Greenwood Publishing Group. p. 400. ISBN 978-0-313-31435-3.
- ^ Korkut, Tolga. ««Newroz» and «Kawa» Reason for Imprisonment?». Bianet.
- ^ Aykan, Bahar (2014-12-17). «Whose Tradition, Whose Identity? The politics of constructing «Nevruz» as intangible heritage in Turkey». European Journal of Turkish Studies. Social Sciences on Contemporary Turkey (19). doi:10.4000/ejts.5000. ISSN 1773-0546.
- ^ «Turkish police arrest thousands». BBC. 1999-03-22. Retrieved 2007-03-10.
- ^ «The Kurds of Turkey: Killings, Disappearance and Torture» (PDF). HRW. 1993-03-21. Retrieved 2016-02-21.
- ^ «Two demonstrators die in Turkey clashes». RTÉ News. 2008-03-23.
- ^ Kreyenbroek, Philip G.; Sperl, Stefan Sperl (1991). The Kurds. Routledge. ISBN 0-415-07265-4.
- ^ Amnesty International (2004-03-16). «Syria: Mass arrests of Syrian Kurds and fear of torture and other ill-treatment». Amnesty International. Archived from the original on 2006-11-19. Retrieved 2007-03-10.
- ^ Three Kurds killed in Syria shooting, human rights group says – Middle East Archived 2012-03-21 at the Wayback Machine
- ^ «Police kill three Kurds in northeast Syria – group». Reuters. 2008-03-21.
- ^ Wahlbeck, Osten (1999). Kurdish Diasporas: A Comparative Study of Kurdish Refugee Communities. Palgrave Macmillan. ISBN 0-312-22067-7.
- ^ «London celebrates Newroz: The Kurdish New Year». The Londoner. March 2006. Archived from the original on May 23, 2006. Retrieved 2007-03-10.
- ^ van Bruinessen, Martin (2000). «Transnational aspects of the Kurdish question». Florence: Robert Schuman Centre for Advanced Studies, European University Institute.
- ^ Alexie, Sandrine (2007-03-21). «Newroz û Sersal (Newroz and New Year)». Roj Bash. Archived from the original on September 30, 2007. Retrieved 2007-03-22.
- ^ Mirawdeli, Kamal (2005-03-21). «The old man and the fire». Kurdistan Referendum Movement. Archived from the original on 2007-10-11. Retrieved 2007-03-08.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Newroz نەورۆز |
|
---|---|
Kurds celebrating Newroz in the village of Pallingan. |
|
Type | National, ethnic, international |
Significance | New Year holiday |
Date | Usually on March 21; but also 19 and 20. |
2023 date | Monday 20 March 2023 at 21:24 UTC * |
2024 date | Wednesday 20 March 2024 at 03:06 UTC * |
Frequency | annual |
Newroz or Nawroz[1] (Kurdish: نەورۆز, Newroz)[2] is the Kurdish celebration of Nowruz; the arrival of spring and new year in Kurdish culture. The lighting of the fires at the beginning of the evening of March 21 is the main symbol of Newroz among the Kurds.
In Zoroastrianism, fire is a symbol of light, goodness and purification. Angra Mainyu, the demonic anti-thesis of Ahura Mazda, was defied by Zoroastrians with a big fire every year, which symbolized their defiance of and hatred for evil and the arch-demon. In Kurdish legend, the holiday celebrates the deliverance of the Kurds from a tyrant, and it is seen as another way of demonstrating support for the Kurdish cause.[3][4][5][6][7] The celebration coincides with the March equinox which usually falls on 21 March[8] and is usually held between 18 and 24 March. The festival has an important place in terms of Kurdish identity for the majority of Kurds.[3][4][6] Though celebrations vary, people generally gather together to welcome the coming of spring; they wear traditional coloured Kurdish clothes, dance together, light fires to dance around and jump over the bonfire, play Kurdish games.[9][10]
Mythology[edit]
The arrival of spring has been celebrated in Asia Minor since neolithic times. The root of this story goes back to ancient Iranian legends, retold in General History by scientist Dinawari,[11] The Meadows of Gold by Muslim historian Masudi,[12] the Shahnameh, a poetic opus written by the Persian poet Ferdowsi around 1000 AD, and the Sharafnameh by the medieval Kurdish historian Sherefxan Bidlisi.
Zahak, who is named Zuhak by the Kurds,[3][13] was an evil Assyrian king who conquered Iran and had serpents growing from his shoulders.[14] Zahak’s rule lasted for one thousand years; his evil reign caused spring to no longer come to Kurdistan.[3] During this time, two young men were sacrificed daily and their brains were offered to Zahak’s serpents in order to alleviate his pain.[14] However, the man who was in charge of sacrificing the two young men every day would instead kill only one man a day and mix his brains with those of a sheep in order to save the other man. As discontent grew against Zahak’s rule, the nobleman Fereydun planned a revolt.[15] The revolt was led by Kaveh (also known as Kawa) (in the Ossetian language, Kurdalægon), a blacksmith who had lost six sons to Zahak.[14] The young men who had been saved from the fate of being sacrificed (who according to the legend were ancestors of the Kurds[11][12][16]) were trained by Kaveh into an army that marched to Zahak’s castle where Kaveh killed the king with a hammer. Kaveh is said to have then set fire to the hillsides to celebrate the victory and summon his supporters; spring returned to Kurdistan the next day.[3]
March 20 is traditionally marked as the day that Kaveh defeated Zahak. This legend is now used by the Kurds to remind themselves that they are a different, strong people, and the lighting of the fires has since become a symbol of freedom.[3] It is a tradition to jump across a fire at Newroz.
According to Evliya Çelebi, the district (sancak) of Merkawe in Shahrazur in the southeastern part of Iraqi Kurdistan is named after Kaveh.[17] The 12th century geographer Yaqoot Hamawi mentions Zor (Zur[17]), son of Zahhak (Aji Dahak), as founder of the famous city of Sharazor.[18]
It is a tradition to jump across a fire at Newroz.
In the 1930s, the Kurdish poet Taufik Abdullah, wanting to instill a new Kurdish cultural revival, used a previously known, modified version of the story of Kawa.[3] He connected the myths where people felt oppressed with Newroz, thus reviving a dying holiday and making it a symbol of the Kurdish national struggle.[3][19]
Newroz customs and celebration[edit]
Newroz is considered the most important festival in Kurdish culture, and is a time for entertainment such as games, dancing, family gathering, preparation of special foods and the reading of poetry.[20] The celebration of Newroz has its local peculiarities in different regions of Kurdistan.[20] On the eve of Newroz, in southern and eastern Kurdistan, bonfires are lit. These fires symbolize the passing of the dark season, winter, and the arrival of spring, the season of light.[20] The 17th century Kurdish poet Ahmad Khani mentions in one of his poems how the people, youth and elderly, leave their houses and gather in countryside to celebrate Newroz.[citation needed]
Armenian scholar Mardiros Ananikian [21] emphasizes the identical nature of Newroz and the Armenian traditional New Year, Navasard, noting that it was only in the 11th century that Navasard came to be celebrated in late summer rather than in early spring. He states that the Newroz – Navasard “was an agricultural celebration connected with commemoration of the dead […] and aiming at the increase of the rain and the harvests.”1 The great center of Armenian Navasard, Ananikian points out, was Bagavan, the center of fire worship.
Political overtones[edit]
The Kurdish association with Newroz has become increasingly pronounced since the 1950s when the Kurds in the Middle East and those in the diaspora in Europe started adopting it as a tradition.[22] Following the persecution of any Kurdish expression in Turkey, the revival of the Newroz celebration has become more intense and politicized and has also become a symbol of the Kurdish resurrection.[4] By the end of the 1980s, Newroz was mainly associated «with the attempts to express and resurrect» the Kurdish identity.[22]
In 1991, the Turkish minister of Culture Namık Kemal Zeybek gave out the directive to hold the Nevruz holiday.[23] During the leadership of Prime Minister Suleyman Demirel Turkey legalized the celebration of Nevruz, spelling it «Nevruz» and claiming its origins were to be found in Central Asia.[24] The Government was attempting to counter the rising Kurdish nationalism.[24] Using the Kurdish spelling «Newroz» has been officially forbidden,[25] though it is still widely used by Kurds. Several Turkish newspapers were prosecuted for the spelling of Newroz.[26][27] In the Kurdish regions of Turkey, specifically in Eastern Anatolia but also in Istanbul and Ankara where there are large Kurdish populations, people gather and jump over bonfires.[4] Previous to it being legalized, the PKK, the Kurdistan Workers’ Party, had chosen the date of the Newroz festival to stage attacks to obtain publicity for their cause;[4][28] this led to Turkish forces detaining thousands of people who were seen as supporters of the Kurdish rebel movements.[29] During the Newroz celebrations of 1992, more than 90 Kurdish participants were killed by the Turkish government.[30] In 2008, two participants were killed.[31]
In Syria, the Kurds dress up in their national dress and celebrate the new year.[32] According to Human Rights Watch, Syrian Kurds have had to struggle to celebrate Newroz, and in the past the celebration has led to violent oppression, leading to several deaths and mass arrests.[6][33] The government has stated that the Newroz celebrations will be tolerated as long as they do not become political demonstrations of the treatment of the Kurds.[6] During the Newroz celebrations in 2008, three Kurds were shot dead by Syrian security forces.[34][35]
Kurds in the diaspora also celebrate the new year: Kurds in Australia celebrate Newroz not only as the beginning of the new year but also as Kurdish National Day;[5] the Kurds in Finland celebrate the new year as a way of demonstrating their support for the Kurdish cause.[36] In London, organizers estimated that 25,000 people celebrated Newroz in March 2006.[37]
Newroz in Kurdish literature[edit]
Newroz has been mentioned in works of many Kurdish poets and writers as well as musicians.[38] One of the earliest records of Newroz in Kurdish literature is from Melayê Cizîrî (1570–1640):[39]
Without the light and the fire of Love,
Without the Designer and the power of Creator,
We are not able to reach Union.
(Light is for us and dark is the night)This fire massing and washing the Heart,
My heart claim after it.
And here come Newroz and the New Year,
When a such light is rising.
The famous Kurdish writer and poet Piramerd (1867–1950) writes in his 1948 poem Newroz:[40]
The New Year’s day is today. Newroz is back.
An ancient Kurdish festival, with joy and verdure.
For many years, the flower of our hopes was downtrodden
The poppy of spring was the blood of the youth
It was that red colour on the high horizon of Kurd
Which was carrying the happy tidings of dawn to remote and near nations
It was Newroz which imbued the hearts with such a fire
That made the youth receive death with devoted love
Hooray! The sun is shining from the high mountains of homeland
It is the blood of our martyrs which the horizon reflects
It has never happened in the history of any nation
To have the breasts of girls as shields against bullets
Nay. It is not worth crying and mourning for the martyrs of homeland
They die not. They live on in the heart of the nation.
Gallery[edit]
-
Kurdish students performing Kurdish dances to celebrate Newroz at Dicle University
-
Kurdish people celebrating Newroz 2018, Tangi Sar
-
Newroz celebration by the Kurds in Istanbul, 2006
-
Newroz in Iranian Kurdistan, 2017
-
Village girl in Palangan prepares to kindle fire for Newroz, 2019
See also[edit]
- Yazidi New Year
- Yaldā Night
References[edit]
- ^ Thomas Bois, Connaissance des Students, 164 pp., 1965. (see p. 69)
- ^ Abdurrahman Sharafkandi (Hejar), Henbane Borîne (Kurdish-Kurdish-Persian Dictionary), Soroush Press, 1991, Tehran, p. 715
- ^ a b c d e f g h Murphy, Dan (2004-03-24). «For Kurds, a day of bonfires, legends, and independence». The Christian Science Monitor. Retrieved 2007-03-08.
- ^ a b c d e Yanik, Lerna K. (March 2006). «‘Nevruz’ or ‘Newroz’? Deconstructing the ‘Invention’ of a Contested Tradition in Contemporary Turkey». Middle Eastern Studies. 42 (2): 287. doi:10.1080/00263200500417710. hdl:11693/49511. S2CID 143682680.
- ^ a b Jupp, James (2001). The Australian People: An Encyclopedia of the Nation, its People and their Origins. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-80789-1.
- ^ a b c d Yildiz, Kerim; Fryer, Georgina (2004). The Kurds: Culture and Language Rights. Kurdish Human Rights Project. ISBN 1-900175-74-6.
- ^ Wahlbeck, Osten (1999). Kurdish Diasporas: A Comparative Study of Kurdish Refugee Communities (Migration, Minorities and Citizenship). Basingstoke: Macmillan. ISBN 0-312-22067-7.
- ^ «Newroz – Kurdish New Year». BBC.
- ^ Frantz, Douglas (2001-03-23). «Diyarbakir Journal: Where Misery Abounds, the Kurds Make Merry». The New York Times. Archived from the original on 2007-02-16. Retrieved 2007-03-08.
- ^ Macris, Gina (2002-03-25). «Kurds Ring in New Year». Providence Journal. Archived from the original on 2006-12-17. Retrieved 2007-03-08.
- ^ a b al-Dinawari, Ahmad b. Dawud. Kitab al-akhbar al-tiwal. Edited by V.Guirgass. Leiden. 1888, see p. 7
- ^ a b Hakan Ozoglu, Kurdish notables and the Ottoman State, 2004, SUNY Press, page: 30. ISBN 0-7914-5993-4
- ^ Kurdish Institute of Paris (March 2001). «Newroz 2001: In Diyarbekir the celebrations brought together 500,000 people in a calm atmosphere, but there were many incidents in Istanbul». Retrieved 2007-03-13.
- ^ a b c Warner, Marina; Fernández-Armesto, Felipe (2004). World of Myths: Roman Myths. University of Texas Press. ISBN 0-292-70607-3.
- ^ In some of the present Kurdish versions of the story of Zahak and Kawa, there is no mention of Fereydun. van Bruinessen, Vol. 3, pp. 1–11, 2000. In the Ahl-e Haqq (Yarsan) Kurdish tradition, Kawa rebelled against Zahak and helped Fereydun imprison Zahak inside Mount Damavand. Hajj Nematollah, Shah-Nama-Ye Haqiqat, Intishaaraat Jeyhun (1982).
- ^ 05001 Zahak Archived 2007-03-06 at the Wayback Machine
- ^ a b Martin van Bruinessen, «Kurdistan in the 16th and 17th centuries, as reflected in Elviya Çelebi’s Seyahatname», The Journal of Kurdish Studies, Vol. 3, pp. 1–11, 2000.
- ^ Kitab Mu’jam Al Buldan by Yaqoot Hamawi, Book 3, p: 425-427
- ^ Connecting celebration of the new year with injustice and oppression is also reflected in the Coptic celebration of Nayrouz, whose chronology begins when Diocletian became Roman emperor.
- ^ a b c H. Betteridge, G. Kreyenbroek, Hitchins, Anne, EIr, Philip, Keith. «FESTIVALS, KURDISH (SUNNI)». Encyclopædia Iranica. Retrieved 2015-01-27.
{{cite encyclopedia}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link) - ^ Ananikean, M. H. (2010). Armenian mythology : stories of Armenian gods and goddesses, heroes and heroines, hells & heavens, folklore & fairy tales. Los Angeles: IndoEuropean Publishing.com. ISBN 9781604441727.
- ^ a b Yanik, Lerna K. (2006). «‘Nevruz’ or ‘Newroz’? Deconstructing the ‘Invention’ of a Contested Tradition in Contemporary Turkey». Middle Eastern Studies. 42 (2): 287. doi:10.1080/00263200500417710. hdl:11693/49511. ISSN 0026-3206. JSTOR 4284447. S2CID 143682680.
- ^ Yanik, Lerna K. (2006). pp.287–288
- ^ a b Yanik, Lerna K. (2006). p.288
- ^ Bianet :: Let Newroz and Nevruz bring Peace and Spring! Archived 2008-03-22 at the Wayback Machine
- ^ Meho, Lokman I. (2004). The Kurdish Question in U.S. Foreign Policy: A Documentary Sourcebook. Greenwood Publishing Group. p. 400. ISBN 978-0-313-31435-3.
- ^ Korkut, Tolga. ««Newroz» and «Kawa» Reason for Imprisonment?». Bianet.
- ^ Aykan, Bahar (2014-12-17). «Whose Tradition, Whose Identity? The politics of constructing «Nevruz» as intangible heritage in Turkey». European Journal of Turkish Studies. Social Sciences on Contemporary Turkey (19). doi:10.4000/ejts.5000. ISSN 1773-0546.
- ^ «Turkish police arrest thousands». BBC. 1999-03-22. Retrieved 2007-03-10.
- ^ «The Kurds of Turkey: Killings, Disappearance and Torture» (PDF). HRW. 1993-03-21. Retrieved 2016-02-21.
- ^ «Two demonstrators die in Turkey clashes». RTÉ News. 2008-03-23.
- ^ Kreyenbroek, Philip G.; Sperl, Stefan Sperl (1991). The Kurds. Routledge. ISBN 0-415-07265-4.
- ^ Amnesty International (2004-03-16). «Syria: Mass arrests of Syrian Kurds and fear of torture and other ill-treatment». Amnesty International. Archived from the original on 2006-11-19. Retrieved 2007-03-10.
- ^ Three Kurds killed in Syria shooting, human rights group says – Middle East Archived 2012-03-21 at the Wayback Machine
- ^ «Police kill three Kurds in northeast Syria – group». Reuters. 2008-03-21.
- ^ Wahlbeck, Osten (1999). Kurdish Diasporas: A Comparative Study of Kurdish Refugee Communities. Palgrave Macmillan. ISBN 0-312-22067-7.
- ^ «London celebrates Newroz: The Kurdish New Year». The Londoner. March 2006. Archived from the original on May 23, 2006. Retrieved 2007-03-10.
- ^ van Bruinessen, Martin (2000). «Transnational aspects of the Kurdish question». Florence: Robert Schuman Centre for Advanced Studies, European University Institute.
- ^ Alexie, Sandrine (2007-03-21). «Newroz û Sersal (Newroz and New Year)». Roj Bash. Archived from the original on September 30, 2007. Retrieved 2007-03-22.
- ^ Mirawdeli, Kamal (2005-03-21). «The old man and the fire». Kurdistan Referendum Movement. Archived from the original on 2007-10-11. Retrieved 2007-03-08.
Наш долг помнить этот День! Февраль/Сəбат
16,17,18,P’ожие Xьдрнəби
P’ожие Xьдрнəби: -148 дней
-212484 минут(ы)
19 Ə’ида Xьдрнəби
Ə’ида Xьдрнəби: -144 дней
-206724 минут(ы)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Март/Адар
Кöлоч’е Сəре Сале:
18 (ледьхьн)
17 (ледьхьн): -118 дней
-169284 минут(ы)
18 (кəридькьн)
18 (кəридькьн): -117 дней
-167844 минут(ы)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Апрель/Нисан
15 Чаршəма Сор
Чаршəма Сор: -90 дней
-129024 минут(ы)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Июнь/hə’зиран
19 P’ожа Сəр Мəзəла
P’ожа Сəр Мəзəла: 5 дней
7776 минут(ы)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Декабрь/K’анун
14,15,16,P’ожие Эзди
P’ожие Эзди: 153 дней
220956 минут(ы)
18 Ə’ида Эзди
Ə’ида Эзди: 157 дней
Пусть неверующие не думают, что предоставленная Нами отсрочка является благом для них. Мы предоставляем им отсрочку для того, чтобы они приумножили свои грехи. Им уготованы унизительные мучения.
Курдская свадьба
Клоч.
В первую среду марта, по восточному календарю, в каждой семье хозяйка выпекает кулич, в который кладется небольшая голубая бусинка или монета. На следующий день, рано утром, все члены семьи собираются вокруг пирога (кулича), глава семьи, после упоминания имени Бога, разрезает его. Сначала ножом проводят по середине пирога, и называют это ХАТА ДЖОТ, т.е. борозда плуга; затем одну сторону делят на куски, каждый из которых приносят в дар ангелам и святым:
Другую половину разрезают на части по количеству членов семьи, называя их имена. По преданию, в чьей доле окажется бусинка или монета, тот будет в этом году благословлен Богом. Этот праздник отмечается только Езидами Грузии, Армении и России, аналогом данного праздника является Чаршама Сор, который справляется Езидами Месопотамии.
Айда Рожиен Эзид
Праздник соблюдения поста в честь Селтан Эзида. Он попадает на первую пятницу декабря по восточному календарю. Три дня длится пост, а на четвертый день празднуют Айда Эзид. Это один из самых любимых и всеми отмечаемых праздников, поскольку посвящен непосредственно Богу.
Рожие Ходане мале.
Трёхдневный пост за неделю до рожие Эзид. Праздники посвящены покровителям семьи. Начинается во вторник, а в пятницу — айд.
Рожие Шешамс.
Трёхдневный пост за неделю до рожие Ходане Мале (в честь Светоносного ангела). Начинается во вторник, а в пятницу — айд.
Чаршама Сор.
Красная среда. Первая среда апреля по восточному календарю. Один из важнейших езидских праздников в честь Малаки Тауса. Согласно езидским священным текстам, каждый год Бог садится на трон и созывает к себе ангелов во главе с Малак Тавусом. Он выбирает одного из них и посылает на землю, чтобы тот управлял миром в течение года. езиды говорят, что Ангел сходит на землю и наряжает ее цветами и зеленью.
Особо отмечается езидами Ирака и Сирии.
В этот праздник езиды красят пасхальные яйца, так же как и у Христиан на пасху, у езидов традиция красить яйца существовала ещё задолго до появления Христианства. Яйцо это символ вселенной. Белок — небосвод, желток — земля. Когда езиды красят яйца, это значит, что они хотят, чтобы в новом году расцвели бы все «краски мира».
Айда Челе Хавине.
Летний праздник, попадает на июль. Праздник окончания летнего сорокадневного поста. Отмечается, в основном, в Лалеше, иракскими езидами, езиды, проживающие в Армении и Грузии этот праздник не отмечают.
Айда Джемайе или Джемайи Лалеш.
Праздник паломничества у езидов. Во время него посещают святилище и другие места поклонения Зийарат (святилище). Длится семь дней с 23 сентября по 1 октября (по восточному календарю).
Айда Хедер Наби и Хедер Айлас.
В первую пятницу февраля празднуется день святых Хдр Наби и Хдр Айлас. Празднику предшествует 3-х дневный пост. Хдр Наби считается покровителем влюбленных и исполняет заветные желания, а Хедер Айлас является защитником больных, путников и заключенных. Это один из самых любимых и радостно отмечаемых праздников у Езидов.
В этот день, по легенде, Ангел Хдр Наби (покровитель всех влюблённых) на своём мифическом коне, который перелетает через горы, леса и реки похищает себе девушку в жёны. По суеверию, в эти дни, как девушки, так и юноши, могут во сне увидеть своих будущих супругов. Для того, чтобы увидеть своего суженного (ую), необходимо съесть соленую лепешку, предварительно выдержав пост. Лепешки небольшого размера пекут незамужние девушки, лучше, если это делают девочки, не достигшие брачного возраста. В состав лепешки входит ровно 7 ингредиентов, основным, из которых является соль, сладости в состав не входят. Лепёшка должна быть максимально солёной, ее нужно съесть перед сном (но прежде держать пост), а небольшой кусочек положить под подушку. По суеверию, во сне, съевшего печенье, будет мучить жажда, после чего приснится человек подающий стакан воды, чтобы напиться. По легенде, если девушка или парень всё это увидит, то значит в этом году им суждено жениться.
Помимо всего этого, в деревнях, у кого в основном есть печи в которых пекут хлеб, по суеверию стены дома обсыпают мукой и на стенах изображают разнообразных животных, по суеверию в этот день Ангел Хдр Наби на своём коне проскачет по дому, оставит на стене след подковы означающий благословение в этом доме.
Всё это говорит о том, что Езиды очень суеверный народ, эти поверья идут с древнейших времён, когда магия и астрология у народов Месопотамии (ассирийцы, шумеры, аккадцы, мидийцы и т.д.) были на более высокой ступени развития, нежели окружающие их народы.
Айда Беленде.
Празднуется зимой, некоторыми езидами в декабре, другими в январе. Это день памяти умерших. Во время празднования разжигаются костры и люди прыгают через них. Езиды Армении и Грузии не отмечают этот праздник.
Айда чле Зевестане.
Торжественно празднуется в начале февраля по новому стилю, которому предшествует 40-дневный пост (Члахана). Этот тяжёлый пост соблюдают духовенство высшего ранга, хотя и рядовой езид может присоединиться к ним. Этот пост соблюдается для того, чтобы Бог помог людям перенести 40 самых суровых дней зимы и вознаградил благоденствием и миром.
Обряд жертвоприношения в жизни и верованиях -езидов занимало важное место.
Жертвенное животное предварительно освящалось религиозными обрядами. Шейх езидов заранее наносил краской метку на голове жертвенного ягненка и молитвой просил Малакетауса признать данное священнодействие истинным курбаном /жертвоприношением/.
Жертвоприношение в основном отправлялось в оджахах шейхов, пиров или кочаков.
Еврейские легенды о жертвоприношении через Святую книгу получили широкое распространение в мифологии многих народов. Общеизвестна история Абраама, который был готов во имя бога принести в жертву своего отрока. Эта легенда почти с аналогичным содержанием бытует и среди курдов и называется «Сын Абрама» (Kurê Abram). Она повсюду на устах у всех. Естественно, езиды подвергли эту легенду определенным изменениям, присвоили ее себе и рассказывают ее в соответствии со своим пониманием этой истории.
Малакетаус, будучи милостивым к Абраму, которому сделал много добра, решил испытать его на преданность. Он потребовал, чтобы Абрам отвел своего сына ИСО /Исаака/ на вершину горы Джуд и принес его в жертву. Абрам безропотно взял сына и поднялся на гору Джуд, где, согласно легенде, и по сей день горит вечный огонь. Вдруг на горе до Абрама донесся некий таинственный голос, повелевающий взять нож и зарезать сына. Абрам смиренно взял в руку нож и поднес к шее сына, но в этот миг перед ним в облике птицы появился Малакетаус и велел Абраму остановиться. Малакетаус сообщил Абраму, что он убедился в его преданности и верит ему.
Абрам поблагодарил бога и произнес:
Господь наш — ты благодетель.
Малакетаус, ты милосерден,
Благодарю тебя за милость твою.
Xodê tu kerîmî,
Melektaûs, tu rehîmî,
Ez razîme ji keremê te.
Возблагодарив бога, Абрам взял отрока своего за руку и радостно возвратился домой.
Еврейская и курдская легенды по содержанию почти одинаковы, но разнятся тем, что в курдском варианте Абрам действует без слуг, а в еврейском Абраам отправился на гору вместе со своими слугами.
НИ в библии, ни в самой легенде «Абраам» об участии женщины ничего не сказано, в то время как в курдском варианте упоминается жена Абрама — кнез, считающаяся дочерью рода, клана. В курдском варианте упоминается также гора Джуд (Gyaye Cîd) с вечным огнем на вершине, о чем ничего не говорится в еврейской легенде.
Легенда «Абрам» в курдской мифологии — это вариант народного пересказывания еврейской легенды, однако общим в обоих вариантах является жертвоприношение во имя обретения благосклонности и покровительства богов, и духов.
В жертву езиды приносили исключительно животных-самцов, в основном это был баран или белый петух. Жертвоприношение осуществлялось в святых оджахах, у подножья гор, возле священных деревьев, пещер, родников и камней. По обычаю этот обряд совершался руками мужчины.
Подобный обычай существовал также у армян, евреев, греков, грузин и еще у многих других народов. У евреев и древних греков считалось, что первым жертвенным животным должен быть самец.
По свидетельству Грикога Татеваци, «жертвенного животного должен был зарезать только мужчина, который обязательно должен был быть из мирян и человеком верующим».[147] Мысль о принадлежности жертвенных животных к особи мужского пола проскальзывает и в курдском фольклоре. В знаменитой поэме «Маме и Зине» ее персонажи, трое братьев, в знак того, чтобы им сопутствовала удача, в жертву приносят барана, мясо которого раздают сиротам, беднякам и нищим.[148]
В сказке «Давреш» ее герой Давреш, чтобы найти своего сына и вырвать его из рук великанов, возле капища у горы Ардауд в жертву приносит ягненка-самца.
Если жертвоприношение не помогало успешному завершению задуманного дела, езиды приносили к святым местам три камня и оставляли их там. В народном понимании этот обычай символизировал нейтрализацию зла, и, возможно, в некоторой степени связан также с культом камня.
В начала XX века в местах компактного проживания курдов-езидов
имелись следующие священные оджахи и места, где осуществлялся обряд жертвоприношения:
1.Оджах шейха Хасана в с.Яманчаио Тегорокого района Карской области.
2.Оджах Джин Тайара в с.Мирак Апаранекого района.
З.Оджах шейха Амо и кочака Худо в с.Карвансара Артикского района.
4.Оджах кочака Амо в с.Малый Джамушлу Апаранского района.
5. Гора Бозутлу в Талинском районе.
Обряд жертвоприношения у езидов ознаменовывался выпиванием нескольких глотков жертвенной крови или нанесением нескольких капель на лицо с помощью указательного пальца.
В святом оджахе Джин Тайар в Апаранском районе для исцеления страдающего недугом человека в жертву приносили барана и белого петуха, кровью которых на лбу больного делали отметину и после этого передавали его под покровительсво духа Джин Тайара. Мясо жертвенного животного обычно отваривали. Сам больной и его родственники, обратившиеся к святому оджаху за помощью, непременно обязаны были отведать немного жертвенного мяса в качестве ТУЛУСМЫ /т.е. в качестве причащение и священного снадобья/. Ритуал испития жертвенной крови и смазывания ею лба существовал также среди некоторых христианских и нехристианских народов.
Хевсуры кровью жертвенного животного рисовали крест на лбу больного[149], а осетины первые капли жертвенной крови бросали в огонь.
Поедание кусочка сырого или вареного мяса жертвенного животного, испитие крови или смазывание ею лба у курдов имели значение причащения. Корни этого обычая восходит корнями к периоду первобытного общества, когда главенствующим предметом религиозных культов являлись тотемные животные. Причащение означало слиться воедино своей плотью и кровью с данным святым, стать с ним единокровным, чтобы в дальнейшем быть под его началом и покровительством.
Жертвоприношение у езидов выражалось также самоистязанием своей плоти: женщины во время похорон близкого человека царапали себе лица, рвали на себе или стригли волосы, мужчины обеми руками били себя по голове и т. д.
Как пережиток прошлого и в наши дни верующие езиды продолжают соблюдать пост, но обычай жертвоприношения, о чем говорилось выше, постепенно исчезает.
Жертвоприношение у езидов носил характер общественного мероприятия. Это выражалось в том, что после принесения животного в жертву устраивалась большая общая тпапеза с исполнением всех религиозных обрядов. Такая трапеза с людским собранием являлась клановым /родовым/ мероприятием и имела коллективный характер. У многих народов принявших христианство или ислам, эти обряды были освящены соответствующими религиозными законами.
Со слов кавала Аджи, христианские трапезы по случаю жертвоприношения внешне похожи на курдские, устраиваемые у храма в Лалеше.
В случае, если трапеза была неколлективной, езиды такой обряд не признавали курбаном[150] (qurban). Подобные мероприятия проводились, как правило, в святых местах, оджахах, в горах, под священными деревьями и т д. Подобный обряд жертвоприношения с коллективной трапезой в память об усопших исполнялся и на кладбищах.
Обычай коллективных трапез на кладбищах существовал и у древних греков, который нашел свое отражение в «Иллиаде» Гомера, когда Ахиллес, во имя спокойствия души Патроклеса, организовал подобную трапезу.
Многие народы, в том числе и курды-езиды, животных в жертву приносили, как правило, в начале весны.
Исполнение в весенний период обряда жертвоприношения, ритуалов и молитв связано было с пробуждением природы и всходом зерновых культур, чтобы год выдался хлебным и природа, в благодарность за людской труд, наградила их своими дарами.
В Курдистане объявлены дни празднования Науруза
1767 | 0 | |
|
2021-03-17
Региональное правительство Курдистана (КРГ) 16 марта объявило пять дней официальными праздниками по случаю курдского Нового года, также известного как Науруз.
Как сказано в заявлении пресс-секретаря КРГ Джотиара Адиля, праздники начнутся 21 марта и продлятся до 25 марта.
Представитель КРГ призвал граждан продолжать соблюдать официальные инструкции, чтобы помочь правительству сдержать распространение коронавируса.
Курдский Новый год приходится на 21 марта каждого года. Люди отмечают его в традиционных курдских нарядах, отправляясь на пикники и отмечая это событие праздничной едой, песнями и танцами.
Теги: Иракский Курдистан, Курдистан, КРГ, Науруз
еще нет ниодного комментария…
еще в рубрике
Турция довольна: Финляндия запретила сожжение Корана
2023-02-01
eadaily.com
Турция приветствует запрет на сожжение Корана в Финляндии. Об этом заявил пресс-секретарь и главный советник президента Турции Ибрагим Калын…
Иран арестовал еще двух курдских религиозных деятелей
2023-02-01
Kurdistan.Ru
Во вторник, 31 января, силы безопасности Ирана арестовали двух курдских имамов, следовавших по пути между Санандаджем и Мариваном…
Австралия ввела санкции против главнокомандующего Сухопутными силами Ирана и еще 15 физлиц
2023-01-31
tass.ru
Правительство Австралии объявило во вторник о введении санкций в отношении главнокомандующего Сухопутными войсками Ирана генерал-майора Абдулрахима Мусави…
Ирак заявляет, что в этом году вернет домой всех ВПЛ
2023-01-31
Kurdistan.Ru
Федеральное правительство Ирака планирует инициировать комплексную программу, которая будет способствовать возвращению всех внутренне перемещенных лиц (ВПЛ) в течение шести месяцев этого года. Об этом 31 января сообщило министерство труда…
Синджар сформирует собственные силы для контроля над езидским районом
2023-01-31
Kurdistan.Ru
Администрация езидского города Синджар иракской провинции Ниневия начала регистрацию тех, кто желает присоединиться к местным силам, чтобы заменить пришлые вооруженные группы и восстановить безопасность в этом районе…
Контрабанда лекарств в Ираке представляет общественную опасность
2023-01-31
Kurdistan.Ru
Лекарства, ввозимые контрабандой в Ирак, продолжают представлять серьезную опасность для здоровья населения страны, что побуждает органы здравоохранения усилить меры противодействия…
США объявляют о финансировании создания ИТ-лабораторий в трех университетах Курдистана
2023-01-31
Kurdistan.Ru
Агентство США по международному развитию (USAID) объявило о проекте финансирования создания девяти лабораторий информационных технологий в трех университетах Иракского Курдистана…
Израиль и США намерены наращивать усилия по противодействию Ирану
2023-01-31
profile.ru
Соединённые Штаты и Израиль будут предпринимать все необходимые меры для того, чтобы Иран не получил ядерное оружие и средства его доставки. Две страны намерены наращивать усилия по противодействию Тегерану…
Оппозиция обещает вернуть демократическую систему в Турции, если победит на выборах в мае
2023-01-31
interfax.ru
Коалиция, состоящая из шести оппозиционных партий Турции, пообещала вернуть «либеральную и демократическую» систему, если ей удастся победить на запланированных на конец весны выборах, сообщает агентство Associated Press…
Посольство США в Турции предупредило об опасности терактов в Стамбуле
2023-01-30
eadaily.com
Посольство США в Турции предупредило находящихся в стране американцев о возможных нападениях на церкви, синагоги и дипмиссии в Стамбуле…
Масуд Барзани и делегация коалиции обсудили ход войны против ИГ
2023-01-30
Kurdistan.Ru
Курдский лидер Масуд Барзани, президент «Демократической партии Курдистана» (ДПК), 30 января принял делегацию возглавляемой США Международной коалиции по борьбе с «Исламским государством» (ИГ), чтобы обсудить террористичекую угрозу в регионе…
«Благотворительный фонд Барзани» привез печное топливо в Соран
2023-01-30
Kurdistan.Ru
«Благотворительный фонд Барзани» 30 января привез печное топливо для нуждающихся и уязвимых семей в городе Соран Иракского Курдистана, где выпал первый крупный снег…
Переговоры между ДПК и ПСК продвигаются вперед
2023-01-30
Kurdistan.Ru
Сообщается о достигнутом прогрессе в недавних переговорах между правящей «Демократической партией Курдистана» (ДПК) и конкурирующим «Патриотическим союзом Курдистана» (ПСК), которые встретились на прошлой неделе в Сулеймании…
В Ираке растет число самоубийств
2023-01-30
Kurdistan.Ru
В иракской провинции Ди-Кар наблюдается всплеск числа самоубийств, поскольку люди сталкиваются с растущими экономическими трудностями из-за разрушительной девальвации валюты…
США помогли 100 езидским семьям вернуться в Синджар
2023-01-30
Kurdistan.Ru
Правительство США недавно помогло почти 100 семьям, укрывавшимся в Иракском Курдистане после захвата их родных городов террористическим «Исламским государством» (ИГ, ИГИЛ), вернуться в их дома в районе Синджар иракской провинции Ниневия…
Авиаудар по автоколонне у границы с Ираком
2023-01-30
Kurdistan.Ru
29 января был нанесен авиаудар по автоколонне, предположительно принадлежащей проиранским военизированным группировкам, в районе, расположенном между Ираком и Сирией…
Премьер-министр Ирака готовит поправки в Конституцию
2023-01-30
Kurdistan.Ru
В качестве первого шага к внесению поправок в конституцию Ирака премьер-министр Мухаммед Шиа ас-Судани 29 января назначил Хасана Ниму аль-Ясири своим советником по конституционным вопросам…
другие возможности
Прямая трансляция KurdistanTV
Февраль | ||||||
Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | Вс |
30 | 31 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 |
Смотрите канал KurdistanRuVideoNews
Смотрите канал KurdistanRuCollect
Kurdistan Democratic Party
Считаете ли вы, что езидский Синджар в ближайшем времени станет безопасным районом?
Kurdistan.Ru в социальных сетях
Ку́рды (Кöрманщи) — иранский народ, потомки многочисленных племенных групп, расселённых главным образом в районах среднего и северного Загроса и в верховьях Тигра и Евфрата, в регионе, называемом Курдистаном. В настоящее время Курдистан разделён между Турцией, Ираном, Ираком и Сирией. Многочисленные диалекты курдского языка относятся к северо-западной подгруппе иранских языков. Курды – мусульмане, но имеют разнообразные национальные особенности. Культура их очень богата.
Генетический анализ последних лет показывает, что курдский народ тесно связан с азербайджанским, армянским, грузинским и еврейским народами, имеющими общих предков в северном и ближневосточном регионе.
Курды, которые сами себя называют «курд», являются самым крупным этносом Ближнего Востока, не имеющим в настоящий момент своей государственности.
Сейчас все части Курдистана, расположенные в разных странах, имеют свои неофициальные столицы. Столицей южного Курдистана (регион Курдистан — Ирак) является город Эрбиль. Предполагается, что он станет столицей региона в случае воссоединения с регионом г. Киркук после планируемого референдума.
Столицей северного (турецкого) Курдистана — город Диабакыр.
Столицей восточного (иранского) Курдистана — город Мехабад.
Столицей западного (сирийского) Курдистана — город Камышло.
Однако преобладающее большинство курдов не считают географическое разделение справедливым, и воспринимает Курдистан как единое целое. Проблемы одной части Курдистана незамедлительно находят ответную реакцию в других его частях.
Курды говорят на нескольких диалектах, самыми крупными из которых являются (в порядке преобладания численности носителей): корманджи, сорани, лури и заза. Корманджи распространен в турецком Курдистане, сирийском Курдистане и на северо-западе иракского Курдистана; сорани преобладает на юге и на востоке Курдистана; лури распространен на крайнем юге, а заза — на самом северо-западе. Многочисленность диалектов вносит разнообразие в национальные особенности. Культура также обогащается за счёт языкового разнообразия.
Религиозная палитра Курдистана очень пестра. Большинство курдов, которые исповедуют ислам суннитского толка, проживают на севере и западе. Мусульмане-шииты проживают в основном на юге и востоке. Курдами-мусульманами очень почитается суфизм, как учение о вечной мудрости. Кроме мусульман в Курдистане встречаются представители и других религиозных конфессий: езиды, христиане-монофизиты, зороастрийцы, али-халк и другие. Курды считаются очень веротерпимым народом среди других народов Ближнего Востока.
Отличительные национальные особенности курдов и их народной культуры – это любовь к свободе и независимости, и борьба со слепым подобострастным бессмысленным поклонением какому-либо авторитету, тотему или идолу. Символ «азади» — «свобода» является доминирующим в устном народном творчестве Курдистана в течение всей курдской истории.
Любовь курдов к свободе проявляется не только в образе мысли, но и в именах и одежде. Мужская курдская одежда отличается строгостью цветов, однако она очень практична и удобна. Широкие и удобные брюки символизируют широту курдской души, неприятие скованности и скаредности. Женский наряд носит консервативный характер, он строг и изящен. Национальные особенности культуры курдов очень ярко проявляются и в одежде.
Следует отметить, что, несмотря на огромное давление мусульманских авторитетов, более тысячи лет господства ислама, курдянка никогда не закрывала своего лица, что говорит об уважении и доверии курдов своим женам и сестрам. В отличие от представительниц других народов, среди курдов считается похвальной женская воинственность, которая проявляется только в исключительных случаях.
Невроз — новый год – самый любимый курдский праздник. Древний зороастрийский праздник, отмечаемый в день весеннего равноденствия 21 марта, в настоящий момент стал праздником национальной идентичности курдов. В этот день курды рассказывают историю о кузнеце Кува, который освободил их от власти тирана Дахлака — ассирийского правителя древности, радуются, веселятся, разжигают костры и танцуют вокруг них. Так продолжается уже несколько тысяч лет.
Мазурии — название группы курдов, населяющих северные области иракского Курдистана. Он расположен к западу от Маргавара (к западу от озера Урмия), ближе к Зибари и Барзани. Считается, что большинство курдов музури — арийцы. Они известны своими голубыми глазами и светлыми волосами.
Возможно из-за того, что этот народ не имеет своего пристанища, со временем, он смешался с другими европейскими народами, образуя «новую голубоглазую, светловолосую арабскую расу», о чём свидетельствует видео ниже.