Сценарий спектакля для дошкольников «Приключение буратино» по сказке А.И. Толстого «Золотой ключик»
Оборудование: три ширмы:
— ширма театра Карабаса-Барабаса;
— ширма с изображением очага в коморке папы Карло;
— ширма с изображением болота.
Герои:
Карабас-Барабас, Дуремар, папа Карло – взрослые.
Буратино, Мальвина, Пьеро, куклы, сороки, лягушки, черепаха Тортилло, говорящий сверчок, крыса Шушара, лиса Алиса, кот Базилио.
Под песню «Бу-ра-ти-но» выбегают все герои танцуют, по окончании песни все герои разбегаются и прячутся за ширмы: Буратино, сверчок и крыса Шушара за ширму коморки папы Карло; лягушки и черепаха Тортилло за ширму с изображением болото; сороки, куклы, Карабас-Барабас и Дуремар за ширму театра К-Барабаса.
1-я сцена.
Звучит музыка старого шарманшика из-за ширмы выходит Буратино начинает делать движения как у куклы, по окончанию музыки сверху ширмы появляется говорящий сверчок:
Сверчок: Крри-крри, крри-крри!
Буратино: Эй! Кто здесь?
Сверчок: Это я – говорящий сверчок
Живу в этой комнате более ста лет.
Буратино: Убирайся отсюда! Теперь я здесь хозяин!
Сверчок: Ах! Буратино, перестань баловаться, слушайся папу Карло, иначе тебя ждут опасные приключения.
Буратино: Больше всего на свете я люблю приключения!
Сверчок: Ах, Буратино, Буратино прольёшь ты горькие слёзы.
Буратино: Это ещё почему?
Сверчок: Потому, что у тебя глупая, деревянная голова.
Буратино: Ах ты столетняя букашка, таракашка (намахивается на сверчка, сверчок прячется).
Буратино: Ай, ай, ой, ой как есть хочется!
А что там такое? (Толкает нос в нарисованный очаг и заглядывает и удивляется.)
Какая-то дверца? (Из-за ширмы выглядывает крыса Шушара.)
Буратино (испугано): А вы кто такая?
Крыса Шушара: Тише-тиш-ше, если ты кому-нибудь скажешь, что видел дверцу, я тебя укушу…тиш-ше…
(Буратино убегает, дразня Шушару)
Буратино: А я видел дверцу, а я видел дверцу
(Шушара гонится за Буратино, оба убегают со сцены.)
2-я сцена.
Из-за ширмы К-Барабаса выходит Карабас-Барабас (Держит в руках тряпичных кукол.)
Мой народец странный, глупый, деревянный Кукольный владыка, вот я кто,
Славный Карабас, добрый Барабас.
(Появляется Дуремар с ведром и сачком в руках.)
Дуремар: Здравствуйте, уважаемый Карабас-Барабас!
Карабас-Барабас: Здравствуй, здравствуй, Дуремар!
У меня к тебе чрезвычайно важное дело.
Куклы не должны нас слышать (бросает кукол за ширму и достаёт золотой ключик).
Карабас-Барабас: Тарабарский король подарил мне золотой ключик. (Показывает Дуремару)
Дуремар (удивленно): Золотой ключик?
О, какой ценный подарок!
Карабас-Барабас: (таинственно)
Этим ключиком открывается потайная дверца.
И есть примета, как найти эту дверцу.
(Выбегают сороки прислушиваются и начинают трещать):
— Ключик мы видим, ключ золотой
Тра-та-та, тра-та-та
Дверцу откроет ключ золотой
Тра-та-та, тра-та-та
Сорок ступенек в подполье ведут
Тра-та-та, тра-та-та.
Карабас-Барабас: Кыш-кыш, вы послушайте, о чём говорят эти длиннохвостые сплетницы.
(Слышны звуки грома, сверкает молния, Карабас-Барабас и Дуремар стоят, обнявшись, сороки бегают вокруг их и незаметно выхватывают ключик.)
(После того как закончится гроза, Карабас-Барабас начинает искать ключик.)
Карабас-Барабас обращается к Дуремару:
Где мой золотой ключик?
Это ты его украл, тухлая пиявка!
Дуремар: Кажется моей жизни приходит конец.
(Под музыку выходят лиса Алиса и кот Базилио.)
Лиса Алиса: Подайте хромой лисе Алисе
Кот Базилио: Подайте слепому коту Базилио.
Карабас-Барабас: Пошли прочь, попрошайки!
Дуремар: Уважаемый, дайте им какую-нибудь мелочь, может они нам сгодятся
(Карабас-Барабас даёт им мелочь.)
Лиса Алиса: Ваш золотой ключик унесли сороки-воровки.
Кот Базилио: Они унесли, мы видели.
Карабас-Барабас: Мешок червонцев тому, кто найдет золотой ключик!
Алиса: Считайте, что ваш ключик уже найден.
Кот Базилио: Найдём, найдём, не то находили…
(Все уходят.)
3-я картина.
Слышен голос Карабаса-Барабаса: Полицейские! Сбежала моя лучшая кукла Мальвина с пуделем Артемоном. Найдите их!
Выходят куклы из театра Карабаса-Барабаса:
Куклы: Нам плохо живётся.
Хозяин плохой
Нас плёткой он кормит,
Да коркой сухой.
Мальвина прекрасна,
Мальвина нежна
От жизни ужасной сбежала она!
(Выбегает Карабас-Барабас с плеткой в руках, замахивается на кукол.)
Карабас-Барабас:
Ишь разговорились, вот я вам…
(Появляется Буратино и заслоняет кукол.)
Буратино: Вы плохой Карабас-Барабас,
вы плохо обращаетесь с маленькими детьми!
Карабас-Барабас: Это ещё кто такой?
Куклы: Живой Буратино!
Весёленький Буратино!
Умненький Буратино!
Карабас-Барабас: Буратино?
Вот ты, то мне и нужен.
А ну полезай в очаг!
Буратино: Уважаемый, Карабас-Барабас, я не могу этого сделать.
Карабас-Барабас: Это ещё почему?
Буратино: Я уже пробовал это сделать, но только проткнул в очаге дырку.
Карабас-Барабас: Что за вздор?
Как ты мог проткнуть в очаге дырку?
Буратино: Очень просто!
Очаг был нарисован на куске старого холста!
Карабас-Барабас (изумленно, оглядываясь)
А где ты видел очаг, нарисованный на куске старого холста?
Буратино: В каморке у папы Карло.
Карабас-Барабас: Так значит в каморке у папы Карло находится потайная … (зажимает рот рукой).
Хорошо Буратино, я тебя отпущу и даже дам тебе денег.
Иди к папе Карло и скажи, пусть он никуда не уезжает.
Я скоро к вам приду.
4-я картина.
(Буратино бежит напевая):
Буратино:
Папа Карло, милый мой, скоро я приду домой!
(Встречает лису Алису и кота Базилио.)
Лиса Алиса: Куда ты так спешишь Буратино?
Буратино: Домой к папе Карло!
Лиса Алиса:
Уж не знаю, жив ли твой папа Карло.
Не умер ли от холода и голода?
Буратино:А это ты видела! (показывает деньги).
Лиса Алиса: А что ты будешь делать с ними?
Буратино: Куплю новую куртку папе Карло, а себе азбуку.
Лиса Алиса: А хочешь, чтобы у тебя денег стало больше?
Буратино: Конечно, хочу!
Лиса Алиса: Пойдём с нами в страну, Дураков!
Буратино: Нет! Лучше я домой пойду.
Лиса Алиса: Ну как хочешь! Мы тебя на верёвке не тянем.
А то бы твои золотые превратились, в целую кучу золота.
Кот Базилио: Не хочешь не надо, мы тебя на верёвке не тянем.
Буратино: Ну ладно, я согласен.
(Лиса Алиса и кот Базилио ведут Буратино держа под локти на середину сцены.)
Лиса Алиса (рассказывает Буратино):
В стране «Дураков» есть поле чудес.
Выкопай ямку, положи золотой, посыпь солью, полей водой и ложись спать.
На, утро на этом месте вырастет дерево, а вместо листьев будут золотые!
(Лиса и кот прячутся, Буратино имитирует, что закапывает деньги, лиса Алиса и кот «хватают» Буратино и имитируют, что бросают его в болото.)
(Буратино сидит на большом листе кувшинки, выскакивают лягушки)
Лягушки: Ква-ква-ква!
Какая каракатица, нос как у аиста.
Буратино: Это я, Буратино!
(Лягушки шумно убегают и вывозят на стульчике черепаху Тортило.)
Буратино (закрывает лицо руками):
Боюсь, боюсь! Водяная змея!
Лягушки: Не бойся, это черепаха Тортило!
Черепаха Тортило: Ах ты, деревянный мальчишка с коротенькими мыслями, сидеть бы тебе дома.
Лягушки: Так, так, так!
Буратино: Ни чего не так!
Лягушки: ни так, ни так, ни так!
Черепаха Тортило: Ну хватит!
Уши болят от вашего кваканья.
Вот тебе Буратино золотой ключик.
Буратино: А зачем он мне?
Черепаха Тортило: Этим ключиком ты откроешь потайную дверцу, а там тебя ждёт настоящее счастье!
Буратино: Спасибо, тётушка Тортило!
(Буратино убегает.)
Черепаха Тортило: Будь счастлив Буратино!
Лягушки: Карабасу-Барабасу не достанется золотой ключик.
5-я картина.
(Выходит Пьеро.)
Пьеро: Прощай Мальвина! Прощай навсегда.
(Осторожно выходит Буратино.)
Буратино: А! Это ты Пьеро?
Пьеро радостно: Буратино!
Буратино: Карабас- Барабас где-то рядом
Давай прикроемся лопухом.
(Буратино и Пьеро садятся, на корточки, берут в руки большой лист.)
Пьеро: Сегодня ночью Карабас-Барабас сидел у очага и сердито смотрел на огонь.
Дул ветер, лил дождь. Все куклы спали.
Я один не спал, я думал о Мальвине.
Буратино: Нашёл о ком думать!
Пьеро: Если отыщем Мальвину, я тебе открою тайну золотого ключика.
Буратино (вскакивает): Ты знаешь тайну золотого ключика?
Пьеро: Я знаю, где ключик лежит.
Буратино: Ты мне лучше скажи, где находится потайная дверца?
Пьеро: Об этом Карабас-Барабас не успел сказать,
Но не всё ли равно, золотой ключик на дне глубокого озера.
Нам никогда не видеть счастья.
Буратино: А, это ты видел? (Буратино показывает ключик).
Пьеро: Золотой ключик!
Буратино: Тише, кажется кто-то идёт!
(Входят Мальвина и Артемон.)
Пьеро: Мальвина!
Мальвина (восхищенно): Ах. Буратино! Ах, Пьеро!
(Выбегают лягушки.)
Лягушки: Ква-ква! Берегитесь! Карабас-Барабас идёт сюда!
Мальвина: Ах, я побледнела!
Буратино: Никакой паники!
(Входят Карабас-Барабас и Дуремар.)
Карабас-Барабас: А! Попались деточки.
А ну полезайте ко мне в карман!
Артемон: Ав, ав! Карабас-Барабас, не боимся больше вас!
Карабас, ты Барабас, не боимся больше вас!
Карабас-Барабас: Это просто возмутительно! Вот я вас…
(Замечает ключик.) А вот и ключик!
(Буратино начинает бегать вокруг дерева по кругу, Карабас-Барабас за ним и прилипает бородой к дереву.)
(Карабас-Барабас падает на колени и умоляет Буратино.)
Карабас-Барабас: Буратино, ты всегда был хорошим мальчиком.
Отдай мне золотой ключик, я подарю тебе целый мешок золота!
Буратино: Очень глупо, отдавать такой чудесный ключик
за какой- то мешок золота, сеньор!
Карабас-Барабас: А вы, не знаете, где находится потайная дверца.
(Буратино обращается к сорокам.)
Буратино: Сороки милые, скажите, где находится потайная дверца?
Сороки: Тра-та-та…тра-та-та…
Дверцу найдёте у папы Карло.
Тра-та-та…тра-та-та…
К дверце подходит ключ золотой!
Буратино: Спасибо милые сороки. Бежим!
(Буратино, Пьеро, Мальвина и Артемон подбегают к ширме с нарисованным очагом. Вместе с ними и папа Карло, он срывает холст. Под волшебную музыку Буратино, «открывает», дверцу золотым ключиком. Все проходят за ширмой и выходят на середину сцены.)
Все вместе: Как красиво!
Папа Карло: А давайте в новом театре покажем пьесу «Приключение Буратино».
(Под фонограмму выбегают все участники спектакля начинают танцевать).
Папа Карло подпевает:
Есть у меня сынок,
Я буду с ним не очень строг
Он из полена вдруг возник,
Весёлый, добрый озорник,
Его повсюду узнают,
Скажите, как его зовут?
Бу-ра-ти-но! …
(По окончанию танца все участники, взявшись за руки, выходят на поклон.)
автор: Вольман Галина Анатольевна
Воспитатель МАДОУ детский сад комбинированного вида №54 “Алёнушка”
Творческий проект «Новый театр Буратино» (мини-игры инсценировки)
Сценарий «Новый театр Буратино»(Мини-стихи инсценировки)
Ведущий:
Всем добрый день! Всем добрый день!
Мы рады видеть Вас у нас в гостях!
А наши непоседы – дошколята
Сегодня от души порадуют всех нас!
Весёлые артисты –
Совсем не велики,
И в возрасте артисты –
С пяти и до шести
Талант они раскроют
До донышка души –
Прекрасные артисты,
Хотя и малыши!
Мы начинаем представление,
В душе у нас ещё волнение,
И мы попросим вас-
Похлопайте сейчас нам дружно!
Ведь поддержать артистов нужно!
Выбегает Мальвина:
С голубыми волосами
Девочек на свете нет! Мальвина трясет голубыми кудряшками.
Но я прямо пред вами. Мальвина делает прыжок вперед.
Знать хотите мой секрет? Мальвина наклоняет голову набок.
Я ведь настоящая
Кукла говорящая! Мальвина делает реверанс.
Друг Пьеро и Буратино,
Суперумница – Мальвина! Перед словом «Мальвина» можно сделать паузу, давая зрителям возможность самим назвать персонажа.
Выбегает Буратино(встает рядом с Мальвиной)
Мальвина;
Что за мальчик – длинный нос,
Глазки – две полтины?
Буратино:
Удивительный вопрос:
Я же – Буратино!
Ключ имею золотой,
Азбуку под мышкой.
Дядьке с черной бородой
Не схватить мальчишку!
Открывает ключик золотой
Дверь, что называется мечтой!
Знают дети
Лучше всех на свете,
Лучше всех на свете,
Что за дверью той
Мальвина;
Мы в театре кукольном живем,
Целый день танцуем и поем!
Он хороший,
Он такой хороший
Хлопайте в ладоши,
Веселитесь в нем!
Ведущий:
Мы истории расскажем,
Разыграем по ролям,
Потому что очень важно
Нам понравиться всем вам.
Внимание! Внимание! Начинаем кастинг для начинающих артистов, а попадут ли они в новый театр Буратино зависит от вас ,уважаемые зрители и от ваших аплодисментов!
Вылетают бабочки:
Атрибуты: крылья бабочки, большой бумажный цветок
Бабочки — красавицы, крыльями махали.
Бабочки — красавицы, нектар собирали.
Нектар они поели, к цветку полетели.
На цветочек сели, песенку запели.
Встают вокруг цветка (звучит музыка, бабочки танцуют и поют):
Ах, как легка жизнь мотылька,
Легче пушинки и ветерка.
Ди-би-ди-би-да….
Мы не вздыхаем, не унываем
Дружно порхаем и напеваем.
Ди-би-ди-би-да…
Ведущий:
Понравилось ли вам выступление наших первых артистов, уважаемые зрители? Ваши аплодисменты!
Буратино Мальвина !Возьмете таких прекрасных бабочек в свой театр?
Буратино, Мальвина: Конечно, добро пожаловать!
Колобок выходит:
Атрибуты: зеркало, яблоко, солнышко
Колобок гулять пошёл,
В лесу зеркало нашёл.
Посмотрелся и сказал:
– Я – красавец! И не знал,
Что я так собой хорош!
На кого же я похож?
Долго думал-размышлял,
А потом себе сказал:
– И на яблоко немножко,
Что под окнами растет,
И на блин румяный тоже,
Тот, что бабушка печёт.
Ну, а больше, больше всё ж
Я на Солнышко похож!
Мальвина и Буратино:Какой прекрасный артист ,мы хотели подружиться с тобой и чтобы ты обязательно был в нашем театре!
Выбегают гномики:
Атрибуты: воздушные шары, фонарики
По широкой улице гномики идут,
И в руках большие шарики несут.
И уносит гномиков легкий ветерок,
Потому что гномик ростом не высок.
А ещё у гномиков есть фонарики,
Ими светят гномики на большие шарики.
И в лучах фонариков видно огоньки.
И летают гномики, словно светлячки (танцуют под музыку гномиков)
Мальвина и Буратино: Добро пожаловать гномики в наш театр!
Выходит Петушок:
Только солнышко взойдёт,
Он уже во двор идет.
Красная бородка,
Гордая походка.
Крылышками машет,
На заборе пляшет.
Как будильник по утру,
Петух кричит КУ-КА-РЕ-КУ!!!
Выходят гуси:
Жили у бабуси
Два веселых гуся: (показываем два пальчика и веселимся при этом)
Один – серый,
Другой – белый,-
Два веселых гуся.
Мыли гуси лапки (показываем как моют гуси лапки)
В луже у канавки.
Один – серый,
Другой – белый,-
Спрятались в канавке. (прячемся так, чтобы никому не было видно)
Вот кричит бабуся: (ведущий ищет гусей)
Ой, пропали гуси!
Один – серый,
Другой – белый,-
Гуси мои, гуси.
Выходили гуси, (выходим из укрытия)
Кланялись бабусе. (кланяемся ведущему)
Один – серый,
Другой – белый,-
Кланялись бабусе
Выходит лошадка:
Вместе со зрителями и артистами делает зарядку
Быстроногая лошадка
Утром делала зарядку.
Потянулась для начала
И копытом постучала.
Цок! Цок!
А теперь прыжки – вперёд,
Вбок, назад, наоборот.
Скок! Скок!
Бег на месте, а потом-
Махи гривой и хвостом.
Мах! Мах!
До чего же хвост и грива
Шелковисты и красивы!
Ах! Ах!
Громко фыркнула Лошадка:
– Фр-р-р! Закончена зарядка!
Не пора ли подкрепиться?
Дайте сена и водицы!
Буратино и Мальвина: Такая спортивная лошадка очень нужна нашему театру. Добро пожаловать!
Выбегает Ежик:
Странный Ёж живёт в лесу –
Носит песни на носу,
А припев такой у них:
Пых… Пых… Пых!
— Если встречу вдруг я волка,
Растопырю вмиг иголки,
Не боюсь волков больших!
Пых… Пых… Пых!
И лисы не испугаюсь,
Стать спиной к ней постараюсь –
Ягод подарю лесных!
Пых… Пых… Пых!
Перед мишкою могучим
Я свернусь клубком колючим,
Удивлюсь, что он притих.
Пых… Пых… Пых!
Долго Ёж кружит по лесу,
А когда в свой дом залезет,
Ляжет спать. И в тот же миг –
Пых… Пых… Пыххххх…
Выходит уточка:
А я утка – мандаринка
Расписная, как картинка,
И меня прозвали так
За оранжевый пиджак.
Радужный комочек,
Крыльев завиточек.
Я на кастинг к вам пришла!
Посмотри ,как хороша!
Идет Зайка:
Раз-два-три-четыре-пять, прыгает зайка)
Вышел зайчик поскакать. (вверх-вниз)
Огляделся, (вращает головой)
Повертелся, (вращается вокруг себя)
Посмотрел наверх и вниз
Пробежался,
Забоялся..(садится, прижимает уши))
Где ты, зайчик, отзовись!
Мальвина:
Зайчик,не бойся, иди к нам , тебя ждут друзья!
Мальвина:
Хочу, чтоб танец начался,
Чтоб ноги устали не знали,
Чтоб гости, посмотрев на нас,
В ладоши громко хлопать стали.
Под фонограмму: танец Буратино (вместе со зрителями)
Ведущий:
Гостям спасибо за внимание,
За задор, веселье, смех,
А артисты все имели
Ошеломляющий успех!
Старались на славу – играли и пели,
Таланты свои показать вам сумели.
Аплодисменты нашим маленьким артистам!
Галкина Марина Вениаминовна
МБДОУ д/с №162 город Ульяновск
Музыкальный руководитель.
«Приключения Буратино»
Сценарий спектакля для детей старшего дошкольного возраста
по сказке А.Н.Толстого «Золотой ключик или приключения Буратино»,
и музыке А.Рыбникова к одноименному кинофильму.
Цель – приобщение детей к театральному искусству посредством
театрализованной деятельности в детском саду.
Задачи:
• Познакомить детей с миром театра, вызвать интерес к театральной
деятельности, создать теплую, доброжелательную атмосферу
взаимодействия педагога с детьми;
• Активизировать и совершенствовать словарный запас, грамматический
строй речи.
Предварительная работа:
• Познакомить детей со сказкой (беседа, показ иллюстраций, видео —
материалов)
• Подготовить музыкальный материал – разучить песни и танцы
• Подготовить костюмы, бутафорию и декорации
• Разучить роли (работа над интонацией и с образами героев сказки)
Дейсвующие лица:
Дети: Взрослые:
Буратино Папа Карло
Мальвина Карабас Барабас
Пьеро Дуремар
Арлекино Черепаха Тортилла
Пудель Артемон Лиса Алиса
Рассказчики Кот Базилио
Пролог.
Занавес закрыт, на сцену выходят артисты.
Исполняется «Песня фонарщиков (бродячих артистов)».
1. Мы люди неплохие.
Чуть вечер, мы в пути.
Бродячие артисты,
Волшебники почти.
Припев: Шагаем вслед, вслед, вслед,
Туда, где тень, тень, тень.
Да будет свет, свет, свет.
Как будто день, день, день.
2. Мы не играем в прятки.
С полночной тьмой, о нет.
Все тайны и загадки
Пожалуйте на свет.
Рассказчики: Давным—давно в городке на берегу Средиземного моря жил
старый столяр Джузеппе по прозванию Сизый нос.
Однажды ему попалось под руку полено.
— Смастерю—ка я из него что—нибудь, — подумал Джузеппе.
Но только он стал тесать полено, как чей—то тоненький голосок пропищал:
Буратино: Ой, ёй, ёй! Потише, пожалуйста. Слушайте, чего вы щиплитесь?
Джузеппе испугался и решил избавиться от него.
— Возьми—ка ты это полено, — сказал он своему другу шарманщику Карло, —
Вырежи из нее куклу и научи говорить, петь, танцевать, заработаешь себе
кусок хлеба.
Шарманщик Карло, придя домой, начал выпиливать куклу.
(Открывается занавес.)
I действие «В каморке папы Карло»
На сцене: нарисованный на холсте очаг, сундук, шарманка, полено,
столярные принадлежности, стружки.
Папа Карло строгает полено и поет.
Исполняется «Песня папы Карло»:
1. Из пахучих завитушек, стружек и колючек,
Мне помощником на старость и на радость вам.
Скоро, скоро деревянный выйдет человечек,
Будет с кем мне под шарманку топать по дворам.
На проигрыш папа Карло меняет полено на куклу Буратино.
2. Здравствуй милый, деревянный, добрый человечек.
Я вложу в тебя надежду и одежду дам.
Ты спасешь нас от печали, от нужды излечишь,
Будет с кем мне под шарманку топать по дворам.
Папа Карло: Неплохой человечек, только по—моему нос длинноват.
Буратино: Ничего подобного! Хи—хи—хи! В самый раз, очень даже
симпатичный нос.
Папа Карло: Послушай, я еще не закончил тебя мастерить, а ты уже
принялся баловаться. Что же дальше то будет!?
Папа Карло, держа Буратино в руках, поет.
Исполняется песня «Буратино»:
Есть у меня теперь сынок, я буду с ним не очень строг.
Он из полена вдруг возник великий юный озорник,
Таких как он повсюду ждут, скажите, как его зовут?
Дети: Бу – ра – ти – но!
Занавес закрывается.
Рассказчик: Папа Карло продал свою куртку и на эти деньги купил
Буратино «Азбуку», и отправил его в школу.
На ширме появляется Буратино.
Буратино: И зачем только пап Карло купил мне эту «Азбуку»?
Говорят учеба – труд, может вы и правы.
Только что поделать тут, я люблю забавы.
Вы на это длинный нос не смотрите косо.
И пока еще вопрос кто же будет с носом.
Хи, хи, хи!
Побегу—ка я лучше туда, где слышится такая чудесная музыка.
Открывается занавес.
II действие «В театре Карабаса Барабаса».
На сцене: Шатер театра, ширма для кукол. Выходит Карабас Барабас, поёт.
Исполняется «Песня Карабаса Барабаса»:
1. Я на спектакль вас приглашаю, там будет множество затей.
Я этих кукол обожаю, как будто собственных детей.
Мы вам покажем представленье. Ах, это просто загляденье!
Ух, это просто наслажденье! Ох, это просто объеденье!
У—А—А! (Грозится плеткой)
Куклы: Да здравствует наш Карабас удалой.
Уютно нам жить под его бородой.
И он никакой не мучитель
А просто наш добрый учитель.
2. Сияет театральный купол – гостеприимный мой шатер.
Я властелин счастливых кукол, я гениальный режиссер.
Мы вам покажем представленье. Ах, это просто загляденье!
Ух, это просто наслажденье! Ох, это просто объеденье!
А – а — апчхи!!!
Куклы: Да здравствует наш Карабас удалой.
Уютно нам жить под его бородой.
И он никакой не мучитель
А просто наш добрый учитель.
Карабас Барабас: Ух, я вас! (замахивается плеткой и уходит)
Куклы прячутся.
Рассказчики: Денег на билет у Буратино не было, он продал свою «Азбуку»,
купил билет в первом ряду, и стал с восторгом ждать кукольное
представление.
Вдруг из—за занавеса появился маленький человечек.
Пьеро: Здравствуйте, меня зовут Пьеро. Сейчас мы разыграем перед вами
комедию под названием «Девочка с голубыми волосами или 33
подзатыльника». Это очень смешная история.
Пьеро грустно вздыхает. Выбегает веселый Арлекино.
Арлекино: Ха—ха—ха!!! Здравствуйте, я Арлекино!
Взовьется занавес сейчас, сыграем пьесу мы для вас.
Не зря купили вы билет. Смешнее, право пьесы нет. Ха—ха—ха!!!
Буратино: Вот здорово! Хи—хи—хи!
Арлекино: Смотрите, это же Буратино, живой Буратино!!
(Из—за ширмы выглядывают Мальвина и Артемон).
Артемон: Вав, вав! Смотрите, вав, это же плутишка Буратино!! Вав!
Мальвина: Не может быть! Ах, Буратино!!!
Пьеро: Это Буратино, храбрый Буратино!
Все куклы (радостно): Буратино, иди к нам!
Буратино: С удовольствием! Хи—хи!
(Куклы встречают Буратино, смеются, обнимаются)
Исполняется танец кукол «Полька Карабас»
Карабас Барабас: А—а—а! Так это ты помешал представлению моей
прекрасной комедии. Сейчас я кину тебя в огонь, и моё жаркое живо
зажарится.
Пьеро (грустно): Карабас Барабас, отпустите Буратино.
Арлекино (твердо): Отпустите Буратино, Карабас Барабас!
Артемон (с угрозой): Р—Р—Р! Вав! Отпустите Бур—р—р—ратино!
Мальвина(требовательно): Немедленно отпустите Буратино!
Буратино: Пожалейте меня, синьор!!
Карабас Барабас: Ни о какой жалости не может быть и речи!
(Замахивается на кукол) Вот я вас, тряпичное племя, совсем от рук отбились.
Буратино: Вы очень гадкий человек, Карабас Барабас, потому что вы плохо
обращаетесь с маленькими детьми.
Карабас Барабас: Что? Ты еще чего— то там пищишь! Живо полезай в очаг.
Буратино: Я не могу этого сделать, синьор, я уже пробовал однажды сунуть
нос в очаг и только продырявил дырку.
Карабас Барабас: Что за вздор? Как ты мог носом проткнуть в очаге дырку?
Буратино: Очень просто, потому, что очаг был нарисован на куске старого
холста.
Карабас Барабас: Где? Где ты видел очаг, нарисованный на куске старого
холста?
Буратино: В каморке моего папы Карло.
Карабас Барабас: Так значит, в каморке шарманщика Карло находится
потайная дверь…(Закрывает рот рукой).
(Куклы потихоньку выглядывают из—за ширмы)
Карабас Барабас (ласково): Буратино, вот тебе 5 золотых, иди и отнеси их
папе Карло.
Карабас Барабас радостно уходит.
Куклы таинственно говорят:
Пьеро: Здесь какая то тайна!
Арлекино: Тайна, тайна!!
Артемон: Р—Р—Р! Вав! Это тайна Карабаса Барабаса!!
Мальвина: Тише, тише…
Карабас Барабас: А вы чего подслушиваете!!!
Замахивается на кукол, куклы прячутся. Буратино бежит домой.
Буратино: Это очень хорошо, даже очень хорошо.
Папа Карло, милый мой, Я сейчас приду домой.
Это очень хорошо, даже очень хорошо.
Занавес закрывается.
Рассказчики: Буратино, зажав в руке 5 золотых монет, побежал домой.
По дороге ему попались два мошенника – это лиса Алиса и кот Базилио.
Они узнали, что у него есть 5 золотых монет и решили выманить их у
Буратино.
III действие «В стране Дураков»
На сцене: занавес закрыт, на ширме Буратино, кот и лиса Алиса поют.
Исполняется «Первая песня кота Базилио и лисы Алисы»:
Лиса: Не прячьте ваши денежки
Кот: По лавкам и углам.
Лиса: Несите ваши денежки.
Кот: Иначе быть беде
Лиса: И в полночь ваши денежки
Кот: Заройте в землю где?
Лиса: И в полночь ваши денежки
Кот: Заройте в землю где?
Оба: Ни горы, ни овраги и не лес.
Ни океан без дна и берегов.
Ах, поле, поле, поле чудес!
Лиса: Поле чудес
Оба: В стране Дураков. Крекс, фекс, пекс.
Лиса: Здравствуй, добренький Буратино, куда ты спешишь?
Буратино: Бегу домой к папе Карло.
Кот: Умненький, благоразумненький Буратино, пойдем с нами в страну
Дураков.
Буратино: А зачем?
Лиса: В стране Дураков есть волшебное поле чудес. Там ты зароешь свои
денежки, скажешь — крекс, фекс, пекс. И вырастет деревце, на котором вместо
листьев будут висеть золотые монеты.
Буратино: Хорошо, пойдемте.
Исполняется «Вторая песня кота Базилио и лисы Алисы»:
Какое небо голубое. Мы не сторонники разбоя.
На дураков не нужен нож, ему покажешь медный грошь,
И делай с ним что хошь. (уходят за занавес, слышатся пыхтение и топот ног)
Буратино: Ай—яй—яй!! Отпустите меня!
Кот: Кошелек или жизнь?
Лиса: Отдавай свои денежки!
Буратино: Караул!! Грабят!!! (слышится топот ног и плеск воды)
Рассказчики: Слышите?? Это кот Базилио и лиса Алиса напали на Буратино
и отняли у него деньги, а самого Буратино бросили в пруд.
Из—за занавеса выбегают Кот и Лиса.
Лиса: Покуда живы жадины вокруг,
Кот: Удачу мы не выпустим из рук.
Оба: Крекс, фекс, пекс. (Лиса делит деньги в свою пользу)
Кот: (пытается отнять): Плутовка!
Лиса: (убегая): Караул, грабят!!
Кот: Отдай деньги, говорю!
Лиса: А—а—а!
Открывается занавес.
IV действие «У пруда»
На сцене: пруд, камыши, лилии, лягушки.
Рассказчики: Пруд, в который был брошен Буратино, был старый, заросший
тиной. В нем водились лягушки, водяные жуки, но больше всего было
пиявок. Их было так много, что Дуремар, продавец пиявок, все время торчал
у пруда, вылавливал их. Для чего? Как вы думаете?
Исполняется «Песня Дуремара»:
О птичках поет птицелов, о рыбках поет рыболов.
А я о пиявках пою, за денежки их продаю.
Принимаются заявки на лечебные пиявки
От бронхита, тонзиллита, от печенки, селезенки,
От полипа и от гриппа помогут вот эти козявочки.
Мои дорогие, мои дорогие, весьма дорогие пиявочки.
Буратино (плачет): У—у! Бедный я, несчастный.
Дуремар: А это кто такой? Надо спрятаться и посмотреть.
Буратино: У—у—у! Все девочки и мальчики уже спят в теплых кроватках.
Один я сижу в пруду на мокром листе.
Рассказчик: И вдруг вода в пруду заколыхалась, и на лист влезла сама
черепаха Тортилла и запела.
Исполняется «Романс черепахи Тортиллы»
1. Затянулась бурой тиной гладь старинного пруда.
Ах, была как Буратино я когда—то молода.
2. Юный друг, всегда будь юным, ты взрослеть не торопись.
Будь веселым, дерзким, шумным. Драться надо, так дерись.
3. Никогда не знай покоя, плачь и смейся невпопад.
Я сама была такою 300 лет тому назад.
Тортилла: Ах, ты безмозглый, доверчивый мальчишка с коротенькими
мыслями. Сидеть бы тебе дома, да прилежно учиться. Занесло тебя в страну
Дураков. Кот и лиса обманули тебя, и поделили твои денежки.
Буратино: У—у—у! Так я же хотел добыть побольше золотых моет для папы
Карло. Я очень хороший мальчик.
Тортилла: Эх, ты, доверчивый, деревянный дурачок.
Буратино: Не ругаться надо, тут помочь надо человеку. Что я теперь буду
делать? У—у. Как я вернусь к папе Карло? У—у.
Тортилла: Ну, уж ладно. Помогу тебе. Я дам тебе Буратино, этот ключик.
Его потерял один злой человек по имени Карабас Барабас.
Золотой ключик откроет потайную дверь и принесет тебе счастье.
Не потеряй его, Буратино.
Буратино: Спасибо, черепаха Тортилла, вы не могли его отдать в более
надежные руки. (Черепаха уплывает, Буратино убегает.)
Дуремар: Ага—а! Вот оно что! Скорее побегу предупредить Каабаса Барабаса,
что эта старушенция Тортилла отдала золотой ключик этому деревянному
мальчишке Буратино. Скорей, скорей.
Занавес закрывается.
Рассказчик: Был поздний час. Буратино очень хотел есть и спать.
Как вдруг он увидел домик, а в окне куклу Мальвину, девочку с голубыми
волосами.
Открывается занавес.
V действие «В домике Мальвины»
На сцене: в домике пудель Артемон и Мальвина, вбегает Буратино.
Буратино: Мальвина, Мальвина!!
Мальвина: А—а! Вы Буратино!!? И в каком виде, какой ужас!
Буратино: А вы бы лучше, чем так смотреть на меня, дали бы поесть.
(Буратино берет пирожок, ест и чмокает) Ням, ням, вкусненько!
Мальвина: А—ах! Кто вас воспитывает?
Буратино: Когда папа Карло, а когда никто.
Мальвина: Я займусь вашим воспитанием.
Буратино: Еще чего не хватало! Хи—хи! Ну и влип же я!
(За сценой слышны топот ног и голоса Карабаса Барабаса и Дуремара)
Карабас Барабас: Держи его! Хватай!!
Дуремар: Лови его! Стой!!
(На сцену вбегает Пьеро)
Пьеро: Буратино, беги, спасайся. Дуремар рассказал Карабасу Барабасу о
том, что золотой ключик у тебя, и они сейчас бегут сюда.
Мальвина: Несчастная наша судьба. Что только теперь будет. Ах!!
Пьеро: Прощай, Мальвина, прощай навсегда! (обнимаются)
Буратино: Никакой паники!
(На сцену вбегает Карабас Барабас, за ним Дуремар)
Карабас Барабас: А—а—а! Вот вы где, деточки мои!!
Дуремар: Наконец—то вы нам попались, голубчики! Хи—хи—хи!
Карабас Барабас (манит пальцем): Идите, идите сюда, полезайте ко мне в
мешок.
Дуремар: Добаловались, деточки. Хи—хи—хи!
Карабас Барабас: Буратино, отдавай золотой ключик!
Артемон: Р—р—р! Вав! Не подходите к нам! Вав!
Мальвина: Злой, противный Карабасишка Барабасишка, уходите отсюда!!
Буратино: Погибать, так весело! Пьеро, говори свои самые озорные стихи.
Пьеро: Дуремар наш дурачок, безобразнейший сморчок!
Что? Ах ты, негодник! Ну, я до тебя доберусь! (пытается схватить Пьеро)
Все куклы: Карабас Барабас, не боимся больше вас! (куклы смеются)
Карабас Барабас: Что такое? Ну, это вам даром не пройдет!!
(Карабас Барабас и Дуремар пытаются поймать кукол, падают друг на друга)
Буратино (бросает шишку): Получай свой золотой ключик, Карабас
Барабас!
Карабас Барабас: Ой, караул! Он попал мне ключиком прямо в лоб.
Дуремар: Но где же ключ? Не запутался ли ключик в бороде?(ищет) Нет!!
Карабас Барабас: Нет!! Мой ключик!! Где мой ключик?? (Дуремару)
Это ты его взял! Ты его стащил, зеленая пиявка! Отдай ключ!!!!!
(Карабас Барабас треплет Дуремара)
Дуремар: Ах, Карабас Барабас, вы сильно помяли мне бока, легкие, печень и
желудок. Отдышаться до сих пор я не могу.
Еле, еле до пиявок доползу (уползает)
Карабас Барабас: Кажется, я приклеился к дереву, своей прекрасной
бородой и не могу тронуться с места. У—у—у!! Буратино, отлепи мою бороду
от ствола.
Буратино: С удовольствием, уважаемый Карабас Барабас. Но сначала я
отнесу золотой ключик папе Карло.
Мальвина: Буратино! Храбрый, отважный Буратино, я вами восхищена!
Все куклы: Мы спасены!
Карабас Барабас: Ограбили. Плакало мое сокровище! У—у!
Занавес закрывается.
Рассказчики: Когда есть ключик и известна дверь, надо ее открыть.
А там за дверью наших друзей ждало настоящее сокровище –
кукольный театр для детей и взрослых.
Арлекино: К нам, почтеннейшая публика,
Мальвина: К нам на представление увлекательной комедии из жизни
деревянных человечков.
Буратино: Истинное происшествие о том, как мы победили всех своих
врагов при помощи остроумия, смелости и присутствия духа!
Пьеро: Спешите! Комедия начинается.
Артемон: Занавес открывается!
Открывается занавес.
Финал
На сцене: сказочный театр, все в огнях. Выходят все герои сказки.
Исполняется песня «Буратино»:
1. Кто доброй сказкой входит в дом.
Кто с детства каждому знаком.
Кто не ученый, не поэт, а покорил весь белый свет,
Кого повсюду узнают,
Скажите, как его зовут? Бу – ра – ти – но!
2. И Дуремар и Карабас им одурачены не раз.
В его руках от счастья ключ и потому он так везуч.
Все песенку о нем поют.
Скажите, как его зовут? Бу – ра – ти – но!
Занавес закрывается.