Сценарий сказки «САДКО»
Роли: (всего 7 чел.)
Сказитель
Садко
Царевна Морская
Морской царь
Красны девицы (2 в париках зелёных, одна черноволосая)
Купцы (3 чел за ширмой…двигают)
Декорации и атрибуты: гусли, ширма палаты, рыбы, ткань голубая на палках, золотая рыбка, бояре на палках, презентация, трезубец царя,
1 действие
Музыка — гусли
Сказочница:
Как на славной реке да на Волхове широко раскинулся Великий Новгород. Живут в Новгороде люди богатые, торговые, каждый день пиры дают. На Руси пир без песни не водится. А лучше нет гусляра, чем Садко. Всех звонче играет он на гусельках яровчатых! Только пришла раз к Садко невзгодушка – не зовут Садка на почестен пир, день не зовут, другой, третий, опечалился Садко, пошел к Ильмень – озеру, сел на бел-горюч камень и стал на гусельках наигрывать.
Музыка – шум воды
Садко («играет» на гуслях): Что за притча, ветру нет, а волны заходили?
выходит Царевна Морская
Царевна: Я – дочь Царя Морского. Полюбилась мне, Садко, игра твоя нежная, жалостливая. Научу я тебя, как богатым стать. Ступай-ка ты к купцам и скажи, что есть в Ильмень — озере рыба золотое перо. Они рыбу поймают, а тебе свой товар отдадут.
Музыка за ширмой куклы
Купцы:
-
Все мы на пиру наедалися,
все на почетном напивалися,
-
Похвальбами все похвалялися,
что же у нас Садко ничем не похвастает?
Садко: А чем мне Садку хвастаться, похвалятися!? Ай же вы, купцы новгородские! Знаю чудо — чудное в Ильмень — озере – рыба – золотые перья!
Купцы 1: Ты, гусляр, хвастаешь, никто в Ильмень — озере такой рыбы не видывал, не вылавливал.
Садко: Ай, же вы, купцы новгородские! А спор я с вами заведу – словите рыбу – весь товар свой мне отдадите, а не словите – мою голову с плеч долой!
Музыка – шум волн
Сказочница: На том и спор заключили. Связали купцы шелковый невод, пошли к Ильмень — озеру и на третий раз вытащили чудо-рыбу золотое перо. Проспорили купцы, отдали они Садко весь свой товар.
(выносят сундук золота)
И поехал Садко продавать товары за морем (заставка судна и шторма)
Только не долго ходил Садко по морям, разгневался на него царь морской, за то, что Садко дань ему не платит и спустился Садко на дно морское!
Музыка
выставляются декорации морского царства, выходит Морской Царь
Действие 2
Садко: Глазам своим не верю – очутился я на самом дне морском.
Морской Царь: Здравствуй, Садко, ты купец давно по нашему морю плаваешь, а дани не платишь. Ты, сказывают мастер на гуслях играть. Поиграй же мне на гусельках яровчатых.
Музыка – танец царя
Сказочница: От пляски Морского царя море замутилось, волны бурлят. Корабли тонут, люди гибнут….
Царевна: Не играй больше, Садко….
Садко: Не моя воля…день играю, два играю, третий пошёл…
Царевна: Оборви у гуслей струны, выломай шпеньки…
(Садко рвет струны, ломает шпеньки)
Царь Морской: Что ж не играешь, Садко, что не потешаешь?
Садко: Я бы рад, да гусли изломались, нечем их починить.
Царь Морской: Ты мне молодец нравишься, хочешь, я женю тебя на девице – красавице?
Садко: Уж не знаю, что и делать!
Царевна Морская: Последнюю проси – Чернавушку, иначе не отпустит тебя царь на землю
Выход Русалочек, поют песню
по окончании хоровода Садко выводит Чернавушку в центр зала, кланяются вместе Царю
Занавес
Сказочница: Очутился Садко с Чернавушкой на берегу реки Волхов, возле Новгорода Великого
Музыка – шум воды, колокола
Сказочница: Ну что, Садко, нашёл ты счастье?
Садко: Нашёл!
Сказочница: И где же оно?
Садко: А вот оно, счастье-то. ( показывает на Новгород)
Понял я, что нет на свете дороже земли родной-матушки!
Сказочница: Не стал больше ездить по синему морю Садко, а жил – поживал себе в Новгороде славном. Тут и конец, всему делу венец!
У этого термина существуют и другие значения, см. Садко (значения).
«Садко» | |
---|---|
Файл:Садко фильм плакат.jpg | |
Жанр | фильм-сказка |
Режиссёр | Александр Птушко |
Автор сценария |
Константин Исаев |
В главных ролях |
Сергей Столяров Алла Ларионова |
Оператор | Фёдор Проворов |
Композитор | Виссарион Шебалин |
Художник-постановщик |
Евгений Куманьков Евгений Свидетелев |
Кинокомпания | «Мосфильм» |
Дистрибьютор | — |
Длительность | 85 мин |
Страна |
|
Язык | русский |
Год | 1952 |
«Садко́» — советский фильм-сказка, поставленный в 1952 году режиссёром Александром Птушко по мотивам русских онежских былин о новгородском торговом человеке Садко. В фильме использованы фрагменты из одноимённой оперы Николая Римского-Корсакова[1].
Сюжет
На пиру среди купцов Великого Новгорода гусляр Садко посетовал: будь у него золото и прочее богатство, то накупил бы красного товара, снарядил бы корабли и поехал бы искать пути к синему морю и далее… по далёким морям, по раздолью Земли пронёс бы он славу Великого Новгорода!
Подвернулся случай Садко: одна из дочерей морского царя помогла торговому человеку снарядить корабли и с молодецкой дружиной отправиться на Восток. Непросты приключения были у Садко на чужбине: сражался он с вероломными варягами, у самого Морского царя на дне побывал, гостил у коварного индийского магараджи. Но отовсюду живым выбирался — русская смекалка и гуслярское мастерство выручали молодца. Всё посмотрел он в странствиях и, вернувшись домой, понял, что нет краше земли родной и милей красавицы Любавы Буслаевны.
Съёмки
На берегу Пестовского водохранилища Подмосковья были сооружены декорации Новгорода «с крепостью, домами, слободами, деревянными мостовыми и тротуарами, пристанью и тремя кораблями на плаву»[2]. Часть съёмок проходила на натуре в Крыму и павильоне Ялтинской киностудии[3], а также на натурной площадке Одесской киностудии — эпизод, где засыпают индийские слоны[4].
На роль Любавы ассистенты режиссёра Птушко долго искали молодую актрису необыкновенной славянской красоты. Наконец одним из них — Георгием Натансоном была предложена студентка актёрского факультета ВГИКа Алла Ларионова, снимавшаяся прежде только в массовке у А. Довженко[1]. Несмотря на запрет студентам второго курса сниматься в кино, Ларионову уговорили показаться режиссёру:
Когда Алла Ларионова появилась перед Птушко на «Мосфильме», он, как и Довженко, озарился и воскликнул:
- — Иди, девочка, в соседнюю комнату, закрой дверь, читай сценарий, готовься к съёмкам, с Герасимовым договорюсь! — и, обратившись ко мне, добавил: — У нас есть Любава!
— Георгий Натансон, «320 страниц про любовь и кино», 2012[5]
Свою первую яркую роль сыграла и Лидия Вертинская:
Птушко придумал положить меня животом на длинную доску, приподнять голову, снизу приделать туловище птицы, а мои руки вдеть в крылья и снимать только фронтально! Я опешила, быстро сообразила, что долго я эту съёмку не выдержу. И, подумав, предложила ему свой вариант. В те годы я была очень тоненькая и худенькая, я села на стул, подобрала ноги, согнулась в коленках и стала совсем небольшой. Всем моё предложение понравилось.
Мне сшили в мастерской Большого театра корсет из крепкой ткани, со шнуровкой, и меня затягивали в этот корсет, одновременно с металлическим помостом, на котором я сидела.— Лидия Вертинская, «Синяя птица любви», 2004[3]
Юный Андрей Миронов прошёл пробы на роль нищего мальчика, но поддев под костюм лохмотьев тенниску, был снят со съёмок режиссёром[6].
В кинокартине много трюковых и комбинированных съёмок, осуществлённых силами цеха комбинированных съёмок «Мосфильма», впервые у Птушко появились кадры, снятые оператором Борисом Горбачёвым по методу блуждающая маска[7]. Но возникали сложности не только производственного и технологического порядка, у кинокартины были оппоненты в лице художественного совета студии. Неудовольствие начальства вызывало не только сложное постановочное решение:
В эпизоде с варягами обнаружилась «неоправданная агрессия», оставляющая «невыгодное впечатление о поведении русских». Особенно опасными показались сцены в Индии, которую некоторые члены худсовета восприняли исключительно как страну с точным адресом, занимающую определенное географическое положение на планете: «Герои набивают казной мешки, ведут себя как мародёры. Снова герой играет на низменном чувстве». Словом, Садко Птушко представлялся тогда человеком «беспардонно-бесцеремонным во всех человеческих отношениях».
В итоге были полностью исключены приключения Садко с дружиной в Чёрном царстве и Стране восходящего солнца[8].
В ролях
- Сергей Столяров — Садко
- Алла Ларионова — Любава Буслаевна
- Михаил Трояновский — Трифон
- Надир Малишевский — Вышата
- Борис Суровцев — Ивашка
- Юрий Леонидов — Кузьма Ларионович
- Иван Переверзев — Тимофей Ларионович
- Николай Крючков — Омельян Данилович
- Сергей Мартинсон — инок
- Михаил Астангов — магараджа
- Лев Фенин — предводитель варягов
- Степан Каюков — Морской царь
- Ольга Викландт — Царица-Водяница
- Нинель Мышкова — Ильмень-царевна
- Лидия Вертинская — Птица Феникс
- Василий Бокарёв — Тысяцкий (в титрах не указан)
- Сергей Калинин — боярин (в титрах не указан)
- Эммануил Геллер — визирь (в титрах не указан)
- Николай Хрящиков — варяг (в титрах не указан)
Съёмочная группа
- Сценарий Константина Исаева
- Постановка Александра Птушко
- Главный оператор — Фёдор Проворов
- Художники:
-
- Евгений Куманьков
- Евгений Свидетелев
- Композитор — Виссарион Шебалин (редакция и дополнения)
- Звукооператор — Виктор Зорин
- Постановка танцев — Сергей Корень
- Оператор — Константин Петриченко
- Художник по костюмам — Ольга Кручинина
- Комбинированные съёмки:
-
- художник — Сергей Мухин
- оператор — Борис Горбачёв (в титрах не указан)
- Оркестр Министерства кинематографии СССР
- Дирижёр — Григорий Гамбург
- Директор картины — Макс Гершенгорин
Прокат в США
«Садко» как призёр Венецианского кинофестиваля был показан в США в 1953 году с английскими субтитрами, распространителем выступила компания «Artkino Pictures Inc».
Американская афиша в Аллентауне,
штат Пенсильвания, 1962
В 1962 году американский режиссёр и продюсер Роджер Корман выпустил в прокат в США новую версию под названием «Волшебное путешествие Синдбада» (англ. The Magic Voyage of Sinbad), сократив его до 79 минут, дублировав и поменяв имена персонажей и создателей:[9] Сергей Столяров стал Эдвардом Столаром, Александр Птушко — Альфредом Поско и т. д.[10].
«…стоит заметить, что Роджер Корман всегда был маргинальным продюсером; серьёзная голливудская студия едва ли такое бы себе позволила».
Автором адаптации русской былины в американскую сказку был Фрэнсис Коппола[1].
В 1993 году эта версия фильма была представлена в 505-м эпизоде (5-й сезон) комедийно-фантастического телесериала «Таинственный театр 3000 года», Кевин Мерфи[en], один из актёров сериала, в нескольких интервью рассказывал о своей любви к «захватывающему» визуальному стилю этого и других фильмов Александра Птушко[11][12]. Пол Чаплин, сценарист телесериала, также выразил восхищение работой Птушко.
Технические данные
- цветной
- звуковой
- 2454 метра
Фильм был восстановлен и переозвучен другими актёрами на киностудии имени М. Горького в 1986 году[источник не указан 358 дней]:
- Режиссёр — Георгий Шепотинник
- Звукооператор — Павел Дроздов
- Дирижёр — Сергей Скрипка
- Музыкальный редактор — Юлиан Грюнберг
- Директор — Алексей Аборин
Награды
- 1953 — приз «Серебряный лев» на Международном кинофестивале в Венеции[13], номинация — «Золотой лев»[14]. Кроме того, судьи фестиваля включили Сергея Столярова в список лучших актёров мира за полувековую историю кино[1].
Примечания
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 Детские фильмы. Садко. https://www.culture.ru/. Культура.РФ. Дата обращения: 6 июня 2020. Архивировано 5 июня 2020 года.
- ↑ Натансон Г. Г. 320 страниц про любовь и кино // мемуары последнего из могикан. — М.: Астрель, 2012. — 318 с. — ISBN 978-5-271-45653-4.
- ↑ 3,0 3,1 Вертинская Л. В. Синяя птица любви. — М.: Вагриус, 2004. — 452 с. — ISBN 5-475-00006-9. Архивная копия от 6 июня 2020 на Wayback Machine
- ↑ Невероятные приключения «Садко» в Америке. https://nastroenie.tv/. «Настроение», ТВ Центр (20 декабря 2018). Дата обращения: 6 июня 2020. Архивировано 6 июня 2020 года.
- ↑ Натансон Г. Г. 320 страниц про любовь и кино // мемуары последнего из могикан. — М.: Астрель, 2012. — 318 с. — ISBN 978-5-271-45653-4.
- ↑ За кадром фильма «Садко»: Несказочные судьбы героев легендарной киносказки Архивная копия от 20 апреля 2019 на Wayback Machine // Kulturologia.Ru
- ↑ Птушко А. Л. «Чудеса» кино» : Из опубликованной лекции. — М.: Правда, 1949. — С. 16. — 24 с. Архивная копия от 4 февраля 2019 на Wayback Machine
- ↑ 8,0 8,1 Спутницкая Нина. Гулливеркино: обратная сторона сказки. Александр Птушко – инновации // Искусство кино : журнал. — 2015. — Май (№ 5). Архивировано 11 октября 2018 года.
- ↑ 9,0 9,1 Корсаков Денис. Голливудский Синдбад — это слизанный у СССР Садко // Комсомольская правда : газета. — 2016. — 10 февраля. — ISSN 0233-433X. Архивировано 22 июля 2020 года.
- ↑
The Magic Voyage of Sinbad
- ↑ Interview With Kevin Murphy, Part 1 (conducted by Don). The MST3K Review (англ.) (недоступная ссылка). tom-servo.home.mindspring.com (8 июля 2004). Дата обращения: 19 января 2018. Архивировано 8 июля 2004 года.
- ↑ Nikki Tranter. Enjoying The Squirm: A Moment with Kevin Murphy. PopMatters Book Interview (англ.) (недоступная ссылка). Popmatters (26 декабря 2002). Дата обращения: 19 января 2018. Архивировано 6 сентября 2012 года.
- ↑ Советские художественные фильмы. Т. 2, 1961, с. 480.
- ↑ Venice Film Festival 1953 (англ.). Filmaffinity. Дата обращения: 19 января 2018. Архивировано 20 января 2018 года.
Литература
- Советские художественные фильмы. Аннотированный каталог / Сост. Н. А. Глаголева, М. Х. Зак, А. В. Мачерет, Л. А. Парфёнов, В. М. Розина, Э. Л. Сосновский, П. В. Фионов, О. В. Якубович под ред. А. В. Мачерета и др. — М.: Искусство, 1961. — Т. 2: Звуковые фильмы (1930—1957 гг.). — С. 479—480. — 784 с. — 3000 экз.
- Милосердова Н. Детское кино. — «Страницы истории Отечественного кино». — М.: Материк, 2006. — С. 6—133. — ISBN 5-85646-163-0.
Ссылки
- Садко. Мосфильм. Дата обращения: 6 июня 2020.
- Садко. Госфильмофонд России. Дата обращения: 21 июля 2020.
- «Садко» 1952. 33 экспоната на сайте // Музей кино
Кадр из фильма *Садко*, 1952 | Фото: teleprogramma.pro
19 апреля исполняется 119 лет со дня рождения создателя легендарных советских киносказок «Каменный цветок», «Илья Муромец», «Алые паруса», «Сказка о потерянном времени», «Руслан и Людмила» – Александра Птушко. Одной из самых известных во всем мире его режиссерских работ стал фильм «Садко», получивший «Серебряного льва» на кинофестивале в Венеции в 1953 г. Актеров, исполнивших главные роли, – Сергей Столярова и Аллу Ларионову – высоко оценили зарубежные критики и режиссеры, но для советских звезд мировая слава обернулась губительными последствиями.
Режиссер Александр Птушко, 1959 | Фото: aif.ru
К моменту начала съемок новой киносказки Александр Птушко уже был известен как режиссер фильмов «Новый Гулливер» и «Каменный цветок», и за ним уже закрепилась слава новатора: он создал первый звуковой объемный мультфильм «Властелин быта» и первый полнометражный фильм с объемной анимацией «Новый Гулливер». За «Каменный цветок» режиссер получил Сталинскую премию и приз за цвет на Международном кинофестивале в Каннах. А следующий фильм – «Садко» – принес ему второй по значимости приз, «Серебряного льва» в Венеции.
Алла Ларионова в фильме *Садко*, 1952 | Фото: kino-teatr.ru
Алла Ларионова начала сниматься в массовке еще в 8-м классе школы, а ее первой крупной киноработой стала роль Любавы в фильме «Садко». После премьеры этой картины 22-летняя актриса проснулась знаменитой. А после показа фильма на Международном кинофестивале в Венеции Ларионову узнали и за рубежом. Для дебютантки это был просто небывалый успех. Годы спустя она вспоминала: «Нам, трем актрисам, срочно сшили из одинаковой белой ткани по платью. Хорошо еще разных фасонов. Правда, по возвращении попросили платья вернуть! Ну а провожали на высшем уровне – сам Микоян. Знаете, что было моим первым потрясением в Италии? Я увидела горничную, выходящую из номера в потрясающих чулках. И расплакалась, потому что ничего такого у меня никогда в жизни не было!».
Алла Ларионова в роли Любавы | Фото: vokrug.tv
Кадр из фильма *Садко*, 1952 | Фото: vokrug.tv
В итальянских газетах писали о «солнце Венеции в волосах у Аллы», актрису называли «самой молодой, самой веселой, самой красивой». Многие зарубежные режиссеры приглашали Аллу Ларионову сниматься у них в кино, Чарли Чаплин заявил о том, что без проб готов снимать Ларионову в своем новом фильме. Но за нее ответили киночиновники: мол, у нее график съемок расписан на много лет вперед! Конечно, это было неправдой, но Ларионова не жаловалась на то, что не смогла сниматься за рубежом: «Тогда я была в шоке. А сегодня думаю: вряд ли они сделали бы меня суперзвездой. Скорее всего, я нужна была им как экзотика. По своей натуре, мне кажется, я не была создана для Голливуда. Хотя… Да что сегодня говорить об этом!».
Алла Ларионова в фильме *Анна на шее*, 1954 | Фото: biography-life.ru
По возвращении в СССР Ларионова снялась еще в 2-х фильмах, а затем разразился скандал. На молодую эффектную актрису обратил внимание министр культуры Александров и однажды пригласил ее на ужин. После этого тут же появились слухи об их романе, и это сыграло с ними злую шутку. Вскоре Александров попал в опалу, и власти использовали эти слухи как компромат против неугодного чиновника. Александрова сняли с должности, а Ларионову без объяснения причин перестали снимать в кино. Она уже была утверждена на роль Василисы в следующий фильм Птушко «Илья Муромец», но не смогла приехать на съемки: в театре попросту не подписали командировку. Только после того, как актриса решилась написать письмо новому министру культуры, она вернулась на экраны, но с тех пор ей предлагали только эпизодические роли. Так ранний триумф сыграл в судьбе Ларионовой роковую роль.
Сергей Столяров в роли Садко | Фото: culture.ru
Не менее драматично сложилась судьба актера, сыгравшего роль Садко, – Сергея Столярова. В отличие от дебютантки Ларионовой, он на тот момент уже был звездой кино – Столяров прославился еще в довоенное время благодаря главной роли в фильме Григория Александрова «Цирк». На момент съемок в «Садко» актеру было уже 40 лет, а в его фильмографии было уже 14 заметных ролей. Роль Садко принесла ему мировую славу, его называли настоящим русским сказочным богатырем. Судьи кинофестиваля в Венеции включили Сергея Столярова в список лучших актеров мира за 50-летнюю историю кино, при этом он был единственным советским актером в этом списке.
Сергей Столяров в фильме *Садко*, 1952 | Фото: vokrug.tv
Кадр из фильма *Садко*, 1952 | Фото: kinozoom.org
Однако после своего триумфа за рубежом Сергей Столяров вскоре был вынужден оставить кинематограф. Его сын Кирилл рассказывал: «При всей своей положительной внешности он никогда не играл ни начальников, ни секретарей обкомов. С ним трудно было фальшивить. Подкупить его орденом или благами нельзя – значит, Столяров неуправляемый, неизвестно, чего от него ожидать». В 1960-х гг. он снимался мало, и руководство Театра киноактера воспользовалось этим фактом как предлогом, чтобы избавиться от «неудобного» актера: его обвинили в том, что он не выполняет положенную норму, и уволили. В 1968 г. у него диагностировали рак, а спустя год 58-летний актер ушел из жизни.
Сергей Столяров в фильме *Садко*, 1952 | Фото: dubikvit.livejournal.com
Кадр из фильма *Садко*, 1952 | Фото: kinozoom.org
Этот фильм должен был стать дебютной работой в кино Андрея Миронова. В 11 лет он прошел пробы на роль нищего мальчика из массовки. Ему предстояло появиться в кадре в грязных лохмотьях, а Андрей с детства отличался брезгливостью и не решился примерить этот сомнительный «костюм» на голое тело – и надел его поверх чистенькой тенниски, проглядывавшей сквозь дыры в дерюге. Говорят, это настолько возмутило режиссера, что юного актера сняли с роли. В результате кинодебют Миронова состоялся на 4-м курсе института в фильме «А если это любовь?»
Афиши фильма | Фото: kino-teatr.ru
Советский фильм был снят по мотивам онежских былин о новгородском гусляре и купце Садко. Зарубежным зрителям герои русского фольклора были незнакомы, и когда в 1963 г. американский режиссер и продюсер Роджер Корман приобрел эту ленту для проката в США, он превратил «Садко» в «Волшебное путешествие Синдбада», переименовав не только главного героя, но и его родной город: вместо Новгорода в фильме упоминался Копасанд. Автором адаптации сценария для этой версии фильма стал 23-летний Фрэнсис Форд Коппола.
Лидия Вертинская в фильме *Садко*, 1952 | Фото: kino-teatr.ru
А вот на родине фильм Птушко неоднократно подвергали критике: так, киночиновников смутило то, что волшебную Птицу Феникс будет играть женщина, и при этом «из зада птицы Садко будет дергать перья. Нехорошо! Играет на низменном чувстве». Поведение Садко в чужеземных странах показалось рецензентам окрашенным «неверным политическим звучанием»: в эпизоде с варягами они обнаружили «неоправданную агрессию», которая производила «невыгодное впечатление о поведении русских». Картины купеческих пиров в Новгороде были сокращены как «искажающие подлинный исторический образ этого вольного русского города».
Лидия Вертинская в фильме *Садко*, 1952 | Фото: kino-teatr.ru
Роль Птицы Феникс в фильме исполнила Лидия Вертинская. Эта работа стала ее кинодебютом. Она снялась еще в нескольких фильмах Птушко, а затем навсегда оставила кинематограф: Почему Лидия Вертинская исчезла с экранов.
Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:
У этого термина существуют и другие значения, см. Садко (значения).
«Садко» | |
Жанр |
Сказка |
---|---|
Режиссёр |
Александр Птушко |
Автор сценария |
Константин Исаев |
В главных ролях |
Сергей Столяров |
Оператор |
Фёдор Проворов |
Композитор |
Виссарион Шебалин |
Кинокомпания |
Мосфильм |
Длительность |
90 мин. |
Страна |
|
Язык |
Русский |
Год |
1952 |
IMDb |
ID 0046264 |
«Садко» — художественный фильм-сказка, поставленный в 1952 году режиссёром Александром Птушко. Один из шедевров мировой киносказки.[источник не указан 531 день] Фильм снят по мотивам русского онежского фольклора о новгородском торговом человеке Садко.
Содержание
- 1 Сюжет
- 2 В ролях
- 3 Творческая группа
- 4 Награды
- 5 Интересные факты
- 6 Литература
- 7 Технические данные
- 8 Видеоиздание
- 9 Ссылки
Сюжет
Садко красив на лицо, душой и телом мужественен и голосом певуч, завораживал слушателей игрой на гуслях. На пиру средь купцов Господина Великого Новгорода посетовал гусляр: будь де у него злато да прочее богатство, то накупил бы товара красного, снарядил бы корабли и поехал бы искать путей к синему морю и далее… По далёким морям, по раздолью земли пронёс бы он славу Новгорода!
Подвернулся случай Садко: одна из дочерей морского царя помогла торговому человеку снарядить корабли, да с дружиной молодецкою отправиться на Восток. Непросты приключения были у Садко на чужбине, и на дне морском у Нептуна побывал, и у Махараджа в далях Индийских. Отовсюду живым выбирался, смекалка русская, да мастерство гуслярское выручали молодца. Всё посмотрел он в странствиях, да вернувшись домой понял, что нету краше земли родной, да милей красавицы Любавы Буслаевны.
40-летний Сергей Столяров в своей звёздной роли стал одним из самых популярных актёров страны. В Венеции за исполнение роли Садко он причислен к лучшим актёрам мира за полувековую историю кино. Учитывая, что в начале 50-х годов в СССР снималось не более двух-трёх десятков картин, фильм получил оглушительную известность и с точки зрения политических дивидендов, и как художественное достижение советского кинематографа.
В ролях
- Сергей Столяров — Садко
- Алла Ларионова — Любава Буслаевна
- Михаил Астангов — махараджа
- Василий Бокарев — Тысяцкий
- Лидия Вертинская — Феникс
- Ольга Викландт — Царица-Водяница
- Степан Каюков — морской царь
- Николай Крючков — Омельян Данилович
- Юрий Леонидов — Кузьма Ларионович
- Надир Малишевский — Вышата
- Сергей Мартинсон — инок
- Нинель Мышкова — Ильмень-царевна
- Иван Переверзев — Тимофей Ларионович
- Михаил Трояновский — Трифон
- Лев Фенин — предводитель варягов
- Эммануил Геллер — визирь
- Николай Хрящиков — варяг (нет в титрах)
Творческая группа
- Режиссёр: Александр Птушко
- Сценарист: Константин Исаев
- Операторы:
- Проворов, Фёдор Фёдорович
- Борис Горбачёв
- Художники-постановщики:
- Евгений Куманьков
- Евгений Свидетелев
- Композиторы:
- Шебалин, Виссарион Яковлевич
- Римский-Корсаков, Николай Андреевич
- Звукорежиссёр: Виктор Зорин
- Директор: Макс Гершенгорин
- 2454 метра
Награды
- 1953 — приз «Серебряный Лев Святого Марка» на Международном кинофестивале в Венеции. Номинация — Золотой лев.
Интересные факты
- Первая большая роль 22-летней студентки ВГИКа Аллы Ларионовой в кино.
- Кинопрокат в СССР — 27,3 млн зрителей.
- Картина была замечена Роджером Корманом, куплена для проката в США в 1963 году. Корман с успехом, но небольшим числом экранов прокатывал её в США под названием «Волшебное путешествие Синдбада». Сценарий для английской версии написал 23-летний Фрэнсис Форд Коппола. Так русская былина стала американской сказкой.
- Фильм восстановлен в 1986 году (Мосфильм).
- В связи с тем, что фильм перешёл в общественное достояние, на DVD (5 зона DVD) он выпускался многочисленными DVD-дистрибьюторами «Ruscico», «Ретро-клуб» и «Престиж Студио-М». Наиболее полная подборка бонус-материалов представлена на первом из дисков: документальный фильм «Сказочный мир А. Птушко», а также фильмографии и фотоальбом.
- Фильм получил ограничение 16+.
Литература
- Н. Милосердова Детское кино. — «Страницы истории Отечественного кино». — М.: «Материк», 2006. — С. 6 — 133. — ISBN 5-85646-163-0
Технические данные
- Цветной
- Звуковой
- 2454 метра
Видеоиздание
Лицензионная версия фильма на видеокассетах VHS выпущена в 1990 году советским дистрибьютором «Крупный план». С 2001 года на DVD он выпускался многочисленными DVD-дистрибьюторами «Ruscico», «Союз видео», «Твик Лирек», «Ретро-клуб» и «Престиж Студио-М». Наиболее полная подборка бонус-материалов представлена на первом из дисков: документальный фильм «Сказочный мир А. Птушко», а также фильмографии и фотоальбом.
Ссылки
- «Садко» (англ.) на сайте Internet Movie Database
- Страница фильма на сайте «Мосфильма»
Фильмы Александра Птушко |
---|
Новый Гулливер • Золотой ключик • Каменный цветок • Три встречи • Садко • Илья Муромец • Сампо • Алые паруса • Сказка о потерянном времени • Сказка о царе Салтане • Руслан и Людмила |
У этого термина существуют и другие значения, см. Садко (значения).
«Садко́» — советский фильм-сказка, поставленный в 1952 году режиссёром Александром Птушко по мотивам русских онежских былин о новгородском торговом человеке Садко. В фильме использованы фрагменты из одноимённой оперы Николая Римского-Корсакова[1].
Сюжет
На пиру среди купцов Великого Новгорода гусляр Садко посетовал: будь у него золото и прочее богатство, то накупил бы красного товара, снарядил бы корабли и поехал бы искать пути к синему морю и далее… по далёким морям, по раздолью Земли пронёс бы он славу Великого Новгорода!
Подвернулся случай Садко: одна из дочерей морского царя помогла торговому человеку снарядить корабли и с молодецкой дружиной отправиться на Восток. Непросты приключения были у Садко на чужбине: сражался он с вероломными варягами, у самого Морского царя на дне побывал, гостил у коварного индийского магараджи. Но отовсюду живым выбирался — русская смекалка и гуслярское мастерство выручали молодца. Всё посмотрел он в странствиях и, вернувшись домой, понял, что нет краше земли родной и милей красавицы Любавы Буслаевны.
Съёмки
На берегу Пестовского водохранилища Подмосковья были сооружены декорации Новгорода «с крепостью, домами, слободами, деревянными мостовыми и тротуарами, пристанью и тремя кораблями на плаву»[2]. Часть съёмок проходила на натуре в Крыму и павильоне Ялтинской киностудии[3], а также на натурной площадке Одесской киностудии — эпизод, где засыпают индийские слоны[4].
На роль Любавы ассистенты режиссёра Птушко долго искали молодую актрису необыкновенной славянской красоты. Наконец одним из них — Георгием Натансоном была предложена студентка актёрского факультета ВГИКа Алла Ларионова, снимавшаяся прежде только в массовке у А. Довженко[1]. Несмотря на запрет студентам второго курса сниматься в кино, Ларионову уговорили показаться режиссёру:
Когда Алла Ларионова появилась перед Птушко на «Мосфильме», он, как и Довженко, озарился и воскликнул:
- — Иди, девочка, в соседнюю комнату, закрой дверь, читай сценарий, готовься к съёмкам, с Герасимовым договорюсь! — и, обратившись ко мне, добавил: — У нас есть Любава!
— Георгий Натансон, «320 страниц про любовь и кино», 2012[5]
Свою первую яркую роль сыграла и Лидия Вертинская:
Птушко придумал положить меня животом на длинную доску, приподнять голову, снизу приделать туловище птицы, а мои руки вдеть в крылья и снимать только фронтально! Я опешила, быстро сообразила, что долго я эту съёмку не выдержу. И, подумав, предложила ему свой вариант. В те годы я была очень тоненькая и худенькая, я села на стул, подобрала ноги, согнулась в коленках и стала совсем небольшой. Всем моё предложение понравилось.
Мне сшили в мастерской Большого театра корсет из крепкой ткани, со шнуровкой, и меня затягивали в этот корсет, одновременно с металлическим помостом, на котором я сидела.— Лидия Вертинская, «Синяя птица любви», 2004[3]
Юный Андрей Миронов прошёл пробы на роль нищего мальчика, но поддев под костюм лохмотьев тенниску, был снят со съёмок режиссёром[6].
В кинокартине много трюковых и комбинированных съёмок, осуществлённых силами цеха комбинированных съёмок «Мосфильма», впервые у Птушко появились кадры, снятые оператором Борисом Горбачёвым по методу блуждающая маска[7]. Но возникали сложности не только производственного и технологического порядка, у кинокартины были оппоненты в лице художественного совета студии. Неудовольствие начальства вызывало не только сложное постановочное решение:
В эпизоде с варягами обнаружилась «неоправданная агрессия», оставляющая «невыгодное впечатление о поведении русских». Особенно опасными показались сцены в Индии, которую некоторые члены худсовета восприняли исключительно как страну с точным адресом, занимающую определенное географическое положение на планете: «Герои набивают казной мешки, ведут себя как мародёры. Снова герой играет на низменном чувстве». Словом, Садко Птушко представлялся тогда человеком «беспардонно-бесцеремонным во всех человеческих отношениях».
В итоге были полностью исключены приключения Садко с дружиной в Чёрном царстве и Стране восходящего солнца[8].
В ролях
- Сергей Столяров — Садко
- Алла Ларионова — Любава Буслаевна
- Михаил Трояновский — Трифон
- Надир Малишевский — Вышата
- Борис Суровцев — Ивашка
- Юрий Леонидов — Кузьма Ларионович
- Иван Переверзев — Тимофей Ларионович
- Николай Крючков — Омельян Данилович
- Сергей Мартинсон — инок
- Михаил Астангов — магараджа
- Лев Фенин — предводитель варягов
- Степан Каюков — Морской царь
- Ольга Викландт — Царица-Водяница
- Нинель Мышкова — Ильмень-царевна
- Лидия Вертинская — Птица Феникс
- Василий Бокарёв — Тысяцкий (в титрах не указан)
- Сергей Калинин — боярин (в титрах не указан)
- Эммануил Геллер — визирь (в титрах не указан)
- Николай Хрящиков — варяг (в титрах не указан)
Съёмочная группа
- Сценарий Константина Исаева
- Постановка Александра Птушко
- Главный оператор — Фёдор Проворов
- Художники:
-
- Евгений Куманьков
- Евгений Свидетелев
- Композитор — Виссарион Шебалин (редакция и дополнения)
- Звукооператор — Виктор Зорин
- Постановка танцев — Сергей Корень
- Оператор — Константин Петриченко
- Художник по костюмам — Ольга Кручинина
- Комбинированные съёмки:
-
- художник — Сергей Мухин
- оператор — Борис Горбачёв (в титрах не указан)
- Оркестр Министерства кинематографии СССР
- Дирижёр — Григорий Гамбург
- Директор картины — Макс Гершенгорин
Прокат в США
«Садко» как призёр Венецианского кинофестиваля был показан в США в 1953 году с английскими субтитрами, распространителем выступила компания «Artkino Pictures Inc».
Американская афиша в Аллентауне,
штат Пенсильвания, 1962
В 1962 году американский режиссёр и продюсер Роджер Корман выпустил в прокат в США новую версию под названием «Волшебное путешествие Синдбада» (англ. The Magic Voyage of Sinbad), сократив его до 79 минут, дублировав и поменяв имена персонажей и создателей:[9] Сергей Столяров стал Эдвардом Столаром, Александр Птушко — Альфредом Поско и т. д.[10].
«…стоит заметить, что Роджер Корман всегда был маргинальным продюсером; серьёзная голливудская студия едва ли такое бы себе позволила».
Автором адаптации русской былины в американскую сказку был Фрэнсис Коппола[1].
В 1993 году эта версия фильма была представлена в 505-м эпизоде (5-й сезон) комедийно-фантастического телесериала «Таинственный театр 3000 года», Кевин Мерфи[en], один из актёров сериала, в нескольких интервью рассказывал о своей любви к «захватывающему» визуальному стилю этого и других фильмов Александра Птушко[11][12]. Пол Чаплин, сценарист телесериала, также выразил восхищение работой Птушко.
Технические данные
- цветной
- звуковой
- 2454 метра
Фильм был восстановлен и переозвучен другими актёрами на киностудии имени М. Горького в 1986 году[источник не указан 354 дня]:
- Режиссёр — Георгий Шепотинник
- Звукооператор — Павел Дроздов
- Дирижёр — Сергей Скрипка
- Музыкальный редактор — Юлиан Грюнберг
- Директор — Алексей Аборин
Награды
- 1953 — приз «Серебряный лев» на Международном кинофестивале в Венеции[13], номинация — «Золотой лев»[14]. Кроме того, судьи фестиваля включили Сергея Столярова в список лучших актёров мира за полувековую историю кино[1].
Примечания
- ↑ 1 2 3 4 Детские фильмы. Садко. https://www.culture.ru/. Культура.РФ. Дата обращения: 6 июня 2020. Архивировано 5 июня 2020 года.
- ↑ Натансон Г. Г. 320 страниц про любовь и кино // мемуары последнего из могикан. — М.: Астрель, 2012. — 318 с. — ISBN 978-5-271-45653-4.
- ↑ 1 2 Вертинская Л. В. Синяя птица любви. — М.: Вагриус, 2004. — 452 с. — ISBN 5-475-00006-9. Архивная копия от 6 июня 2020 на Wayback Machine
- ↑ Невероятные приключения «Садко» в Америке. https://nastroenie.tv/. «Настроение», ТВ Центр (20 декабря 2018). Дата обращения: 6 июня 2020. Архивировано 6 июня 2020 года.
- ↑ Натансон Г. Г. 320 страниц про любовь и кино // мемуары последнего из могикан. — М.: Астрель, 2012. — 318 с. — ISBN 978-5-271-45653-4.
- ↑ За кадром фильма «Садко»: Несказочные судьбы героев легендарной киносказки Архивная копия от 20 апреля 2019 на Wayback Machine // Kulturologia.Ru
- ↑ Птушко А. Л. «Чудеса» кино» : Из опубликованной лекции. — М.: Правда, 1949. — С. 16. — 24 с. Архивная копия от 4 февраля 2019 на Wayback Machine
- ↑ 1 2 Спутницкая Нина. Гулливеркино: обратная сторона сказки. Александр Птушко – инновации // Искусство кино : журнал. — 2015. — Май (№ 5). Архивировано 11 октября 2018 года.
- ↑ 1 2 Корсаков Денис. Голливудский Синдбад — это слизанный у СССР Садко // Комсомольская правда : газета. — 2016. — 10 февраля. — ISSN 0233-433X. Архивировано 22 июля 2020 года.
- ↑
The Magic Voyage of Sinbad
- ↑ Interview With Kevin Murphy, Part 1 (conducted by Don). The MST3K Review (англ.). tom-servo.home.mindspring.com (8 июля 2004). Дата обращения: 19 января 2018. Архивировано из оригинала 8 июля 2004 года.
- ↑ Nikki Tranter. Enjoying The Squirm: A Moment with Kevin Murphy. PopMatters Book Interview (англ.). Popmatters (26 декабря 2002). Дата обращения: 19 января 2018. Архивировано из оригинала 6 сентября 2012 года.
- ↑ Советские художественные фильмы. Т. 2, 1961, с. 480.
- ↑ Venice Film Festival 1953 (англ.). Filmaffinity. Дата обращения: 19 января 2018. Архивировано 20 января 2018 года.
Литература
- Советские художественные фильмы. Аннотированный каталог / Сост. Н. А. Глаголева, М. Х. Зак, А. В. Мачерет, Л. А. Парфёнов, В. М. Розина, Э. Л. Сосновский, П. В. Фионов, О. В. Якубович под ред. А. В. Мачерета и др. — М.: Искусство, 1961. — Т. 2: Звуковые фильмы (1930—1957 гг.). — С. 479—480. — 784 с. — 3000 экз.
- Милосердова Н. Детское кино. — «Страницы истории Отечественного кино». — М.: Материк, 2006. — С. 6—133. — ISBN 5-85646-163-0.
Ссылки
- Садко. Мосфильм. Дата обращения: 6 июня 2020.
- Садко. Госфильмофонд России. Дата обращения: 21 июля 2020.
- «Садко» 1952. 33 экспоната на сайте // Музей кино
Эта страница в последний раз была отредактирована 31 июля 2022 в 19:46.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Одна из первых послевоенных работ признанного мастера сказочного жанра Александра Птушко («Илья Муромец», 1956; «Сказка о царе Салтане», 1966; «Руслан и Людмила», 1972).
«Садко» — шедевр мировой сказки, на который как на эталон ориентировались лучшие мировые кинематографисты. Фильм снят по мотивам русского онежского фольклора. Новгородский торговец и гусляр Садко — русский богатырь канонического облика: косая сажень в плечах, вьющиеся светлые волосы, бархатный голос. Когда он играет на гуслях, слушатели замирают в восхищении. На купеческом пиру Садко мечтает вслух: будь у него немного больше золота, отправился бы он в странствия на долгие годы. На помощь спешит дочь Морского царя. Благодаря ее поддержке двухметровый гусляр вместе с дружиной отправляется в большое путешествие. Что его только ни ждет — от встречи с Нептуном (прямо на дне морском) до знакомства с Махараджей в далекой Индии. Как в любой сказке Птушко, из всех, даже самых опасных ситуаций герой выходит целым и невредимым. Вернувшись домой, Садко понимает, что не нужна ему ни одна заморская принцесса, кроме его возлюбленной Любавы Буслаевны.
Избранницу Садко сыграла Алла Ларионова («Ведьма», 1958; «Ко мне, Мухтар!», 1964; «Дядюшкин сон», 1966). Для 22-летней студентки ВГИКа, которая позже станет одной из самых востребованных актрис поколения, это была первая большая роль в кино. Роль самого богатыря досталась лауреату Сталинской премии первой степени Сергею Столярову. Он сыграл ее в 40 лет, после чего на фестивале в Венеции был причислен к лучшим актерам мира за полувековую — на тот момент — историю кино. Там же, в Италии, в 1953 году ему присвоили престижный приз «Серебряный лев».
Кроме Аллы Ларионовой и Сергея Столярова, к работе над фильмом Птушко привлек актеров, до этого редко или никогда не снимавшихся в жанре сказки: Михаила Астангова (Махараджа), Лидию Вертинскую (Феникс), Степана Каюкова (Морской царь), Ивана Переверзева (Тимофей Ларионович), Михаила Трояновского (Трифон).
В фильме «Садко» использованы фрагменты из одноименной оперы Римского-Корсакова, музыку к которой композитор начал сочинять еще в 1867 году. Премьера состоялась только через 30 лет, 27 декабря 1897 года, на сцене Московской частной оперы — вместо Мариинского театра, где Николай II лично вычеркнул «Садко» из репертуара со словами: «Пусть дирекция подыщет что-нибудь повеселее».
Экранная судьба «Садко» имела ещё один неожиданный поворот. В 1963 году картина приглянулась Роджеру Корману — легендарному мастеру среднебюджетных ужасов и экранизаций мистических творений Эдгара По. Предприимчивый режиссер купил ее для проката в США и презентовал под названием «Волшебное путешествие Синдбада». Сценарий для англоязычной версии писал 23-летний Фрэнсис Форд Коппола. Тогда будущий режиссер «Крестного отца» был всего лишь начинающим автором, попытавшимся превратить русскую былину в американскую сказку.