Как и все остальные люди в мире, англичане очень любят отмечать праздники. За всю историю Туманного Альбиона накопилось множество праздничных дней, которые отличаются национальным колоритом.
Когда говорят о праздниках Великобритании, имеют в виду праздники сразу четырех стран — Англии, Ирландии, Шотландии и Уэльса.
Так сложилось, что исторически эти территории то объединялись вместе, то разделялись войной, то подписывали соглашение о мире. Поэтому большинство праздников отмечаются на территории всех этих стран, а также в других частях Соединенного королевства.
1 Новый год / 1 января
Как и во всем мире, в Великобритании отмечают Новый год 1 января. Празднество не такое масштабное, как на Рождество, но все же довольно популярное в стране. В полночь англичане отсчитывают бой курантов со знаменитым Биг Беном, а потом идут запускать салюты или продолжают праздничную вечеринку. Если Рождество традиционно является семейным праздником, то Новый год можно провести с друзьями.
2 Ночь Бернса / 25 января
Одним из национальных праздников в Шотландии является день рождения поэта Роберта Бернса (Burns Night). Шотландцы традиционно собираются за праздничным столом с излюбленными блюдами, вроде хаггиса (пуддинг), и устраивают вечер памяти. Обычно они поют песни, играют на волынке и читают стихи Бернса.
3 День Святого Валентина / 14 февраля
Этот праздник популярен во всем мире, и особенно его любят в Великобритании. Раньше он отмечался как католический праздник, но сейчас его празднуют как светский. Все влюбленные Соединенного Королевства 14 февраля проводят день вместе и дарят друг другу подарки.
4 День Святого Давида / 1 марта
Этот праздник отмечается только на территории Уэльса, так как является днем памяти святого покровителя этой страны с XVIII века. Давид Валлийский жил в VI веке, и дата памяти отмечается вместе с днем его смерти в 589 году. Жители Уэльса празднуют день Святого Давида (St. David’s Day) 1 марта, проводят большой парад в Кардиффе, а еще в этот день даже США подсвечивает Эмпайр-стейт-билдинг в цвета уэльского флага.
5 День Святого Патрика / 17 марта
В Ирландии тоже есть свой святой покровитель, Патрик, и в XVII веке дата его смерти была назначена днем памяти. С того времени 17 марта — не только католический день почитания святого Патрика (St. Patrick’s Day), но и праздник культурного наследия Ирландии. Жители страны в этот день устраивают парады и фестивали, наряжаются в зеленую одежду и используют в качестве символики трилистник.
6 Пасха / апрель
Англичане тоже отмечают Пасху (Easter), которая символизирует воскресение Иисуса Христа. В Великобритании этот праздник является главным религиозным событием, поэтому школы закрываются на двухнедельные каникулы. В сам день Пасхи англичане обязательно идут в церковь, надевают новую одежду и украшают дом по-весеннему.
7 Церемония выноса знамени / июнь
Королева Елизавета II отмечает свой день рождения в кругу семьи 21 апреля, а для всей страны — в июне. Традиция официально отмечать день рождения монарха началась в 1748 году, и с тех пор практически ежегодно проходит в июне, исключая дни траура или непогоду. Также в этот день полка Великобритании и Соединенного королевства устраивают красочную церемонию (Trooping the Colours). С 2018 года проводится онлайн-трансляция дня рождения королевы, ведь в этот день можно увидеть конногвардейский парад.
8 Карнавал в Ноттинг-Хилле / август
Ради этого карнавала в Великобритании дают два дополнительных выходных дня, «банковский понедельник» и воскресенье. Праздник проходит с 1959 года, когда на улицы Ноттинг-Хилла впервые вышли беженцы с острова Тобаго. Сейчас этот фестиваль (The Notting Hill Carnival) ежегодно собирает более 2 миллиона человек, а лондонские улицы превращаются в филиал Рио-де-Жанейро.
9 Праздник урожая / 22-23 сентября
Фестиваль урожая (Harvest festival) проводится во многих странах и имеет своей название. Например, в США это — знаменитый День благодарения. В Великобритании его традиционно называют праздником урожая и отмечают 22-23 сентября, в день осеннего равноденствия. В церквях традиционно стоят корзины с овощами и фруктами, люди поют гимны, благодарят за хороший урожай и украшают дома в осенней тематике.
10 Хэллоуин / 31 октября
Сейчас Хэллоуин (Halloween) отмечают во всем мире, но зародился он именно на территории Великобритании. Его традиции берут начало из обрядов древних кельтов, проживавших на территории Ирландии и Шотландии. Кельты с давних времен отмечали Самайн, языческий праздник, когда духи спускались на землю и бродили среди живых. Также язычники отмечали в это время конец сезона урожаев и наступление зимы.
11 Ночь Гая Фокса / 5 ноября
История этого дня, точнее ночи (Guy Fawkes’ Night), началась в 1605 году, когда группа заговорщиков во главе с Гаем Фоксом пытались взорвать английский парламент. Заговор удалось предотвратить, и теперь британцы ежегодно отмечают неофициальный праздник, который еще называют Ночью фейерверков. Жители страны взывают петарды и фейерверки, сжигают чучело Гая Фокса и разводят костры.
12 День памяти (Маковый день) / 11 ноября
День 11 ноября (Remembrance Day) стал памятным по указу короля Георга V в 1919 году, сразу после Первой мировой войны. В этот день британцы и жители стран Британского содружества вспоминают всех солдат, которые погибли, участвуя в конфликтах с участием Великобритании. В народе его еще называют Маковым днем, ведь красный цвет символизирует кровь, пролитую в боях. Также в этот день проводится минута молчания ровно в 11 часов.
13 Рождество / 25 декабря
Пожалуй, самый главный религиозный праздник во всем мире — Рождество (Christmas). В Великобритании его отмечают по католической традиции, 25 декабря, по григорианскому календарю. В этот день англичане проводят время вместе с семьей, дарят подарки и устраивают семейный ужин. За четыре недели до Рождества в стране проходит Адвент.
14 День подарков / 26 декабря
Еще один праздник, который отмечается только на территории Великобритании и в странах Содружества — день подарков. Его традиционно отмечают 26 декабря, а дословно этот праздник переводится как «день коробок» (Boxing Day). Есть несколько версий его происхождения, например, что на второй день Рождества семьи упаковывали остатки праздничной еды и маленькие подарки, а затем относили нищим.
15 Хогманай / 31 декабря
Этот праздник традиционно отмечается только в Шотландии и означает последний день года. Он растягивается на два дня и обычно сопровождается фейерверками, кострами и файер-шоу. Шотландцы любят в эти дни ходить по гостям и соседям, а также по традиции уделяют особое внимание самому первому гостю в новом году.
Все эти праздники популярны не только на территории Англии, Шотландии, Ирландии и Уэльса, но и в странах Британского содружества.
Эти мероприятия объединяют такие разные страны Соединенного королевства и подчеркивают индивидуальность каждой страны.
Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!
Содержание
- Зимние праздники
- 25 декабря — Рождество (Christmas)
- 26 декабря — День подарков (Boxing Day)
- Новый год
- 5 января — Двенадцатая ночь (Twelfth Night)
- Весенние праздники
- 1 марта – День Святого Давида (St. David’s Day)
- День Матери (Mother’s Day)
- Второй понедельник марта — День содружества
- 17 марта — День Святого Патрика (St. Patrick’s Day)
- 1 апреля — День дурака (Fool’s Day)
- 23 апреля — День Святого Георгия (St. George’s Day)
- Пасха
- Первый понедельник мая — Майский праздник (May Day)
- Летние праздники
- 3-е воскресенье июня — День отца
- День рождения Королевы
- Осенние праздники
- 31 октября — Хэллоуин (Halloween)
- 5 ноября — День Гая Фокса (Bonfire’s Night)
- 11 ноября — День памяти (Remembrance Day)
Зимние праздники
25 декабря — Рождество (Christmas)
Если Вы попали в Англию на Рождество, то, в основном, все обряды здесь аналогичны обрядам в других европейских странах.
Отличие состоит в том, что после обеда обязательно подают специальный рождественский пудинг. Члены семьи по очереди перемешивают пудинг и загадывают желание. Пудинг включает в себя 13 ингредиентов, что представляет собой 13 учеников Иисуса. Мешают его в направлении с востока на запад, что символизирует путь мудрецов. Существует много вариантов такого пудинга (мясной, ореховый, фруктовый и др.), а особенно удачливым считают того, кому попалась монетка, запеченная в пудинге.
26 декабря — День подарков (Boxing Day)
Следующий день после Рождества известен в Англии как День Подарков, когда хозяева одаривают тех людей, которые на них работают или когда-то оказали какую-либо услугу. Также на второй день мальчики идут по округе с глиняными горшочками и собирают в них подарки. Когда горшочки наполняются, их разбивают.
Новый год
В канун Нового Года очень популярны танцы и фейерверки, а к полуночи люди собираются вокруг «Биг-Бена», берутся за руки и поют песню «Доброе старое время».
5 января — Двенадцатая ночь (Twelfth Night)
В христианской традиции — это ночь перед Богоявлением. Ложиться спать в этот вечер не было принято. Нужно было устраивать вечеринки, есть пироги. Полагается обязательно съесть торт или пирог с запеченной внутри фасолью (бобом). Тот, кому попадется кусочек с бобом, назначается королем празднества.
В Лондоне из Темзы в эту ночь появляется Зеленый человек, открывая народное шествие. В конце торжеств все присутствующие получают по кексу. В некоторых из них счастливчики находят боб или горошину.
Весенние праздники
1 марта – День Святого Давида (St. David’s Day)
Фигура святого уже обросла многочисленными легендами и стала полумифической. Говорят, его рождение было предсказано за несколько десятилетий, дожил он до 100 лет (для 16 века очень долгая жизнь) и основал 10 монастырей.
Его чтят, прежде всего, в Уэльсе, но праздновать принято по всей стране, в том числе и в Англии. Например, на улицах Лондона проходят праздничные шествия, а на площадях английской столицы организовываются ярмарки валлийской еды и напитков. А жители Лондона и других городов Англии прикрепляют к одежде нарцисс и лук порей.
День Матери (Mother’s Day)
Отмечают за три недели до пасхи. Праздник уходит своими корнями в древнегреческую традицию празднования для богини Рэи, жены Кроноса и матери многих богов греческого пантеона. Язычество ушло, а традиции почитать своих матерей в этот день осталась. Во всей Англии мамам и бабушкам преподносят подарки и открытки с теплыми пожеланиями. Во время празднования принято собираться всей семьей и есть «Материнский торт».
Второй понедельник марта — День содружества
Его празднуют в странах, образовавших Содружество независимых государств, которые когда-то входили в Британскую Империю. День отмечают в 53 странах. Штаб-квартира Содружества находится в Лондоне и именно там и проводятся официальные мероприятия.
Принято, чтобы дипломаты стран, когда-то входивших в метрополию, обменивались поздравлениями. Именно этот день до 19 века назывался Днем Империи. Он сменил свое название в 50-е годы прошлого столетия.
17 марта — День Святого Патрика (St. Patrick’s Day)
Известен не только на зеленом острове, но и во многих странах мира — благодаря своей красочности и веселости.
В Англии, например, на это уходит весь уикенд. В Лондоне шествие людей, одетых в зеленое, начинается у ворот Гайд-парка и растекается по улицам английской столицы в течение всех трех дней празднования. А главное пиршество разворачивается на площади Пикадилли, где в это время открывается фермерская ярмарка.
1 апреля — День дурака (Fool’s Day)
Известен по всему миру. В Англии этот день с 1860 года стали называть «праздником всех дураков». Так повелось с того дня, когда королева Виктория пригласила чопорных лондонских жителей на «церемонию умывания белых львов» к воротам Тауэра. После нескольких часов ожидания, люди поняли, что это была шутка. В Англии в этот день принято отправлять друг друга с дурацкими поручениями и крепить на спину табличку с надписью «пни меня».
23 апреля — День Святого Георгия (St. George’s Day)
Считается, что Святой Георгий в этот день одержал победу над грозным драконом и освободил тем самым несколько английских деревень. И стал покровителем Англии. В благодарность жители до сих пор поднимают в его честь флаг, на котором изображен крест Святого Георгия.
В праздник принято носить на одежде красную розу — как эмблему Англии и угощаться национальными английскими блюдами — ростбифом и (не удивляйтесь) сосисками в тесте.
Пасха
На Пасху, как правило, дарят шоколадные яйца, а на обед готовят баранину, вареные яйца, заварной крем, печенье и пасхальный кекс – фруктовый торт с 11 шарами из марципана.
Первый понедельник мая — Майский праздник (May Day)
В мае в Англии проходят парады и народные гулянья. На улицах появляются клоуны, жонглеры на ходулях. Но такой карнавал проводится вовсе не в честь дня Труда. Его в Англии вообще не отмечают. Зато отмечают День весны — воскрешение природы и начало земледелия. Символ этого дня — Майское дерево. Одежду тоже нужно украшать зелеными листьями. Многие красят в зеленый даже лица.
Летние праздники
В летние месяцы существует традиция украшать скважины и колодцы, используя мозаику их мха, цветов, коры дерева и других природных материалов.
3-е воскресенье июня — День отца
Первый День отцов отмечали еще 1910 году. Интересно, что в этот день английские мужчины собираются в компании, где нет женщин, и выезжают за город или идут в паб. Впрочем, это не мешает мужчинам получать поздравления и подарки.
День рождения Королевы
Назначается на какую-либо субботу в июне, кроме четвертой. Введен еще с 1748 года. Известно, что Елизавета Вторая в кругу семьи отмечает свой настоящий день рождения в апреле. Но, по традиции, официальный день рождения монарха отмечается несколько раз в году. Улицы украшаются флагами.
День не считается официальным выходным, но многие британцы приходят к дворцу поздравить свою королеву. Ее Величеству дарят подарки и открытки с пожеланиями. В полдень в честь королевы устраивают салют, а вся семья Виндзоров выходит на балкон в Букингемском дворце, приветствовать публику.
Осенние праздники
31 октября — Хэллоуин (Halloween)
Это древний праздник у кельтских племен, живших на территории современной Англии еще в 5 веке до н.э. Второе название праздника — Канун дня Всех Святых. В этот день праздновали окончание года, конец сбора урожая и начало зимы. Ночь перед 1 ноября называлась Сайман. В это время границы миров живых и мертвых стирались. Духи приходили в этот мир. Кельты готовили для них угощение — собирались вокруг костров, приносили в жертву животных.
С приходом христианства праздник пытались заменить на церковный. До конца не получилось. Возникло название — День всех святых, а вот обычай переодеваться и пугать соседей, получая взамен сладости, действует и сейчас.
В Англии во всех графствах этот день празднуют с размахом. На улицах городов развешивают оранжевые фонарики, а в пабах подают «Кровавую Мэри». Есть еще одна традиция — ловить призраков.
1 и 2 ноября отмечаются День всех святых и День поминовения усопших. В эти дни ночью зажигают огни и оставляют еду, так как верят, что в дом приходят призраки умерших.
5 ноября — День Гая Фокса (Bonfire’s Night)
Праздник известен и под другими названиями: Ночь костров и Ночь фейерверков.
Вернемся в далекий 1605 год. Англией правил король Яков I. В этот памятный день король должен был произносить речь перед Парламентом в Палате Лордов. Но в подвале это здания злоумышленники под предводительством некоего Гая Фокса заложили бочки с порохом, планируя взорвать и короля и парламент.
О заговоре стало известно и Гай Фокс был схвачен. В день его казни горожане, чьи дома находились недалеко от здания парламента, на радостях, что их имущество не пострадало, разожгли костры и сожгли чучело Фокса. С 1605 по 1959 этот праздник имел статус государственного, и празднование его было обязательным для всех.
И еще немного фактов, связанных с этим днем:
- Английское слово «guy» теперь переводится как парень, Это имя Гая Фокса, Именно так раньше называли чучело, которое сжигали в праздник, а потом так стали называть плохо одетого человека. Теперь это просто обращение к молодому человеку.
- С того незапамятного дня перед каждым заседанием Парламента подвалы здания всегда тщательно проверяют.
- В этот день многие англичане пекут печенье с сюрпризом: в одно из «печенек» подкладывают перец.
11 ноября — День памяти (Remembrance Day)
Вспоминают тех, кто погиб на войне. Он известен как День Мака, потому что люди, потерявшие родных и близких, носят маки и возлагают красные венки на мемориалы и памятники. В 11 часов утра устраивают минуту молчания. Это время, когда официально кончилась Первая мировая война.
Британцы любят и чтут свои праздники: они формировались веками и включают в себя языческие и христианские ритуалы, официальные государственные даты, музыкальные и спортивные мероприятия. Сегодня культурные символы и традиционные обряды смешаны. Для иностранных туристов, студентов и эмигрантов некоторые праздники привычны — например, международный день святого Валентина и Хэллоуин. А вот День рождения королевы или День Гая Фокса станут интересным открытием. Не все английские праздники сопровождаются выходными, но, безусловно, у каждого есть своя история, символика и ритуалы.

Официальные праздники
Каждый новый год в Великобритании начинается с банковских выходных (New Year bank holidays), а в мае страна уходит на банковские каникулы (Early May Bank Holiday). Финансовые учреждения не имеют к этому никакого отношения. «Банковский выходной» — так в Англии, Уэльсе, Шотландии и Ирландии называют любой государственный праздник.

Рождество в Великобритании
Рождество для жителей Соединенного Королевства — самый большой национальный праздник. Его отмечают 25 января. К рождеству готовятся заранее — украшают дома, наряжают елки, покупают подарки и готовят семейные обеды. По традиции, дети встают рано, потому что ночью Санта-Клаус оставил подарки в специально развешанных огромных носках или чулках. После завтрака верующие отправляются на торжественную службу в церковь, а к обеду вся семья собирается за праздничным столом. Главными блюдами считаются фаршированная индейка и пудинг. Пудинг впервые был съеден в Великобритании еще в XIV веке и обычно готовится с изюмом, смородиной, черносливом и специями. Интересная рождественская традиция в Великобритании заключается в том, что в пудинг кладут серебряную монету, которая, как говорят, приносит удачу тому, кто ее найдет.

Новый год
Британцы празднуют Новый год в ночь с 31 декабря на 1 января (по григорианскому календарю). Отмечают этот праздник не так широко, как Рождество. Тем не менее, в странах Соединенного Королевства есть исключительно новогодние традиции. В Англии ровно в полночь люди открывают заднюю дверь дома, чтобы выпустить старый год, и просят первого встречного темноволосого мужчину, войти через парадную дверь с солью, углем и хлебом. Это означает, что в следующем году в доме будет достаточно еды, денег и тепла. В Столице Шотландии, Эдинбурге, устраивают массовую вечеринку от Принс-стрит до Королевской Мили и Эдинбургского замка. В Уэльсе дети в новогодний день «Дидд Калан» встают рано, с песнями навещают соседей, за это получают монеты, пирожки с мясом, яблоки и сладости.

Великая Пятница (Good Friday)
Для многих англичан Великая Пятница — дополнительный выходной, во время которого они могут подготовиться к предстоящей Пасхе. Люди религиозные соблюдают ряд традиций, например, посещают службу в церкви, поют гимны и песни Господу, отмечают великую пятницу как день поста и молитвы. В Лондоне на Трафальгарской площади показывают бесплатный спектакль, изображающий распятие. Благодаря современным технологиям его могут посмотреть даже те, кто не живет в Англии. После Пасхи государственным праздничным днем (банковским выходным) в Великобритании объявлен понедельник.

Первомай (May Day) в Великобритании
Первомай, или May Day — отмечают в 1 понедельник мая. Это единственный праздник в году, для которого нет особой церковной службы. Он всегда пользовался популярностью среди рабочего класса из-за дополнительного выходного дня. Прежде чем стать частью социалистического календаря, Первомай для сельской Англии был важным весенним праздником. Главным символом был свежий росток, как общая надежда на богатый урожай. Раньше жители деревни наряжались в костюм Джека в зеленом — лесного духа, который охраняет леса и поля Англии. Джек и его последователи танцевали вокруг города, собирая деньги с прохожих для последующего пиршества. Сейчас эта древняя первомайская традиция возрождается. Некоторые регионы Великобритании имеют собственные первомайские ритуалы. Так, в Лондоне проходит первомайский марш, который включает в себя выступления профсоюзов. В Оксфорде люди на рассвете собираются под пение хора перед Великой башней Магдалины. В Корнуолле проводится ежегодный день Obby-Oss (Hobby Horse), когда танцоры идут по городу, поют первомайскую песню. В Шотландии проводятся крупные фестивали и митинги.

Летние банковские каникулы
Летний банковский выходной выпадает на последний понедельник августа. Трехдневные каникулы знаменуют собой конец лета. В это время многие служащие возвращаются из отпусков, заканчиваются школьные каникулы. Летний банковский выходной — это государственный праздник в 4 странах. В этот день закрыто большинство бюджетных и коммерческих организаций. Даже общественный транспорт ходит по особому расписанию. Выходной люди стремятся потратить на общение с семьей, прогулки и небольшие загородные путешествия.
В это время в Лондоне проходит карнавал Ноттинг-Хилл — уличный фестиваль известен своими пышными костюмами, танцами и музыкой. Впервые его провели иммигранты из Карибского бассейна как протест против расизма, плохих условий труда и жилья, от которых они страдали. Сейчас Ноттинг-Хилл — это многонациональный праздник, собирающий более двух миллионов человек.
ЭТО ИНТЕРЕСНО! Ноттинг-Хилл считается вторым по величине уличным карнавалом в мире.

Народные праздники
К этой категории можно отнести праздники, которые отмечают всей страной, но дополнительный (банковский) выходной для них не предусмотрен. Британцы следуют общепринятым традициям народных праздников дома, на работе, в школе или вузе.
День святого Валентина
День святого Валентина в Великобритании, как и в других странах мира, — это праздник романтиков и влюбленных, открыток в виде сердечек и плюшевых игрушек. С именем священника Валентина связана история тайных свадеб — один из правителей Римской империи, Клавдий II, запретил своим солдатам жениться, потому что считал, что лучшие воины — одинокие мужчины. Христианский священник Валентин начал тайно проводить помолвки людей, за это был арестован и приговорен к смертной казни. В ночь на 14 февраля его жена получила от священника последнюю записку с подписью «Твой Валентин».
Британцы не делают дорогих подарков в этот праздник. Они покупают шоколадные конфеты, различные сладости, открытки и мягкие игрушки. В британских газетах и журналах часто можно увидеть анонимные признания в любви. Одним из популярных подарков считаются цветы — символ симпатии, нежности и любви. Самый ценный подарок на День святого Валентина в Великобритании — это выпечка и сладости, сделанные своими руками. Существует традиция выпечки торта в форме сердца, который дарят любимому человеку.

День матери в Великобритании
День матери в Великобритании — это праздник мам и бабушек, день благодарности за все, что они делали и делают. Традиционно дети всех возрастов дарят мамам подарки и открытки, приглашают их в кафе или делают за них домашние дела. Первоначально обычай чествования матерей в четвертое воскресенье Великого поста был религиозным, но к первой трети ХХ века праздник стал популярным среди всех жителей Британии.

День дурака
Первоапрельский день дурака отражает любовь британцев к парадоксальным шуткам, черному юмору и розыгрышам. В этот день принято шутить друг с другом — даже газеты, теле- и радиопрограммы часто содержат фейковые истории.
Есть списки самых удачных и необычных мистификаций и розыгрышей, которые случались в этот день. Например, 1 апреля 1976 года во время раннего утреннего интервью на BBC Radio 2 британский астроном Патрик Мур объявил, что в 9.47 должно произойти уникальное астрономическое событие: «Плутон должен пройти позади Юпитера, планетарное выравнивание временно уменьшит гравитацию Земли». Мур объявил аудитории, что если они прыгнут в воздух, они почувствуют отсутствие гравитации земли. В 9.47 утра на станцию стали поступать сотни телефонных звонков от слушателей, утверждавших, что они ощущают недостаток гравитации. Одна женщина сказала, что она и ее друзья даже встали со своих стульев и поплыли по комнате. Традиционно англичане шутят до полудня, и если кого-то поймают, он услышит крик: «Первоапрельские дураки!»

День отца
День отца — день чествования, выражения благодарности папам и дедушкам. Сыновья и дочери дарят отцам подарки, открытки, угощают их обедом, совершают совместные прогулки.

День рождения королевы
Настоящий день рождения королевы — 21 апреля, но с 1748 года в Англии стало традицией отмечать день рождения короля или королевы в июне. Это связано с тем, что в июне погода более благоприятна для гуляний. Важной частью праздника является военный парад Trooping the Color — он проходит в Лондоне в присутствие королевской семьи.

Ночь Гая Фокса
Ночь Гая Фокса в Великобритании — зажигательный праздник, в прямом смысле слова. В Англии и на территориях бывших колоний этой страны зажигают костры, запускают фейерверки, сжигают чучело заговорщика Гая Фокса, который в 1605 году чуть не убил короля Якова I. Эта история известна как «Пороховой заговор». Бунтовщики хотели взорвать английский парламент вместе с правящим монархом Яковом I. Они надеялись, что катастрофа поднимет большое восстание английских католиков против суровых уголовных законов, уничтожающих религию. Для реализации теракта заговорщики спрятали в подвал под Палатой лордов почти 2 тонны пороха. Но политиков кто-то предупредил об опасности — Гай Фокс с его помощниками были арестованы и казнены.

Сейчас ночь Гая Фокса известна как «Ночь фейерверков», или «Ночь костров». В этот вечер принято общаться с друзьями, есть суп, картофель в мундире и гамбургеры. В Йоркшире и Ланкашире традиционно в этот праздник готовят липкий имбирный пирог из патоки и сиропа под названием «паркин». В других регионах Великобритании любят есть ириски.
Хэллоуин
Хэллоуин проводится в канун западного христианского праздника Дня всех святых. Это время посвящено памяти умерших родственников, святых, мучеников. В отличие от США, жители Великобритании празднуют Хэллоуин без особого ажиотажа. Дети наряжаются в костюмы разной нечисти и ходят по окрестностям со знаменитой фразой Trick or treat («Трюк или угощение»). Смысл в том, что хозяева дома дают детям угощение (конфеты или деньги) или дети подшучивают над ними. Этот обычай возник в Англии как «Ночь озорства», когда дети объявляли одну ночь для безнаказанных шалостей.

Религиозные праздники
На территории Великобритании в мире и согласии уживаются множество конфессий. В Англии государственной религией считается англиканская церковь, в Шотландии — пресвитерианская, в Северной Ирландии — протестантская. Среди менее популярных, но уважаемых вероисповеданий — католицизм, ислам, буддизм, индуизм, иудаизм. Большинство духовных обрядов настолько плотно сплелись со светской жизнью, что некоторые праздники сложно отнести только к религиозным. Самым ярким ритуалам с удовольствием следуют даже атеисты.

День Святого Патрика
День Святого Патрика — культурный и религиозный праздник, отмечаемый ежегодно 17 марта — в день смерти покровителя Ирландии Святого Патрика. Согласно легенде, святой Патрик использовал трилистник, чтобы объяснить Святую Троицу ирландским язычникам. Поэтому сейчас клеверный лист, похожий на крест, и зеленый цвет, символьный цвет Ирландии, стали главными атрибутами Дня Святого Патрика наряду с образом лепрекона (существа из кельтских мифов, которое в Ирландии уважают, примерно как у нас домового).

Главная христианская традиция — восхождение паломников на гору Croagh Patric на западе Ирландии. По преданию, именно здесь Святой Патрик 40 дней молился и постился, а демоны пытались ему всячески помешать. Силой молитвы святому удалось загнать бесов в пещеру тут же на горе — говорят, злые духи заключены там и по сей день.
Люди светские в этот день облачаются во что-нибудь зеленое, устраивают большие уличные шествия. Члены королевской семьи надевают зеленую одежду и едут поздравлять ирландских гвардейцев, в подарок везут трилистники. 17 марта пекут сладости в форме трилистника, покрытые изумрудной глазурью, а еще готовят капусту с беконом и солонину. На праздник практически во всех барах предлагают посетителям зеленое пиво.

Пасха
Пасха — главный христианский праздник в Великобритании. Его популярность связана с изначальным позитивным смыслом — преодолением смерти и воскресением Иисуса Христа из мертвых. На Пасху люди посещают церковные службы, дарят пасхальные яйца, дети устраивают охоту за шоколадными яйцами, которые спрятал пасхальный кролик. На самом деле такое развлечение для ребенка устраивает не вымышленный персонаж, а родители. Они раскладывают угощения по всему дому или саду, а дети по утрам ищут сладости. Танцы с майским деревом — еще одна пасхальная традиция в Британии. Танцоры держатся за красочные ленты, которые прикреплены к вершине большого шеста, танцуют под живую музыку, которую играет уличный оркестр.

День Святого Георгия
Святой Георгий — покровитель Англии: согласно библейской легенде, он смело убил дракона и спас принцессу. За столетия существования легенды он стал героем многих художественных произведений, фольклорных текстов по всему миру. 23 апреля люди поднимают национальный флаг Англии — красный крест Святого Георгия на белом фоне, прикалывают к одежде красные розы, символизирующие Англию, на центральных площадях городов открываются рынки. Это не исключительно национальный праздник, но он воспринимается многими англичанами как один из самых важных для страны.

Военные праздники
В Великобритании нет такого большого количества военных праздников, как в России. Каждый приурочен к дате какого-либо важного сражения. Например, Трафальгарский день (аналог российского дня военно-морского флота) приурочен к исторической победе британского королевского флота над Испанией и Францией в Трафальгарской битве. Она случилась более 200 лет назад. Каждый год сотни людей собираются в этот день на митинги и шествия. В Лондоне проходит торжественный парад. В городах-портах день начинается с церемонии возложения цветов и торжественного поднятия флага Королевского флота.

День памяти
Каждый год 11 ноября англичане вспоминают солдат, погибших на полях Первой мировой войны. Королевский британский легион продает бумажные цветы мака — символа Дня памяти, направляя все вырученные средства на поддержку ветеранов войны и их семей. В 11:00 по всей стране объявляется двухминутная тишина.

День вооруженных сил ( День ветеранов)
В Великобритании День вооруженных сил — ежегодное мероприятие, отмечаемое в конце июня в память о службе мужчин и женщин в вооруженных силах страны. Раньше этот праздник назывался День ветеранов. Хотя это официальное событие, оно не является государственным праздником. Каждый год в День вооруженных сил в Англии проходят парады и марши в честь тех, кто защищает страну. Одной из важных традиций этого дня в Англии является сбор средств для ветеранов и военных, которые пострадали или были ранены во время несения службы.

День Победы
День Победы во Второй мировой войне англичане празднуют 8 мая. Торжества, посвященные этому событию, начинаются за несколько дней до самой годовщины. Британцы устраивают автопробеги, возлагают цветы к мемориалам павшим воинам, показывают патриотические фильмы, организуют тематические выставки. 9 мая жители Великобритании присоединяются к Бессмертному полку. Этот праздник не является государственным, то есть к нему не положен дополнительный выходной день, но эмигранты и коренные англичане с удовольствием отмечаю памятную для всего мира дату.

Карнавалы
В Великобритании проходят одни их самых ярких в мире карнавалов. Некоторые по экспрессивности не уступают знаменитым бразильским уличным шествиям.

Ливерпульский фестиваль Бразилии
Это уличное шествие проходит на улицах Ливерпуля, на площади Уильямсона. Праздник посвящен бразильской культуре и является одним из крупнейших мировых самба-парадом. Фестиваль вдохновлен карнавалом в Рио-де-Жанейро, охватывает не только бразильские танцы, но и кухню, кино, музыку и искусство этой страны.

Карнавал Уэллса
Живописный ночной карнавал проходит в британском городе Уэллс. Знаменит своей праздничной иллюминацией и тем, что все деньги, собранные во время его проведения, идут на благотворительность.

Карнавал в Альдебурге
Карнавал, который проходит в приморском городе Альдебург, восходит к началу XIX века и связан с празднованием, которое было известно как «Старая морская регата». В 1927 году к событию регаты были добавлены карнавальные торжества. Aldeburgh Carnival включает в себя карнавальный парад, шоу, живую музыку, фейерверк и множество игр.

Календарь праздников Великобритании на 2022 год
Январь
- 1 января — Новый год — государственный выходной;5 января — двенадцатая ночь — завершение Святок и рождественского сезона.
- 6 января — Богоявление — 7 января — православное Рождество.
- 14 января — православный Новый год.
- 25 января — ночь Бернса в Шотландии — день рождения поэта Роберта Бернса, во время торжества участники надевают тартан, слушают волынку, читают стихи и пьют шотландский виски.
Февраль
- 1 февраля — лунный Новый год — праздник известен как китайский Новый год.
- 14 февраля — День святого Валентина.
Март
- 1 марта — день святого Давида — дата смерти покровителя Уэльса святого Давида Валлийского. В этот день в Уэльсе устраивают парады и вечеринки;
- 1 марта — «Покаянный вторник», или «Жирный вторник» — аналог русской Масленицы. В некоторых регионах Великобритании в этот день устраивают «блинные гонки»— шуточные соревнования с горячими сковородами и блинами.
- 2 марта — пепельная среда — первый день Великого поста перед Пасхой. В древности католики в это день посыпали голову пеплом в знак согласия и смирения.
- 8 марта — Международный женский день.
- 17 март — день святого Патрика.
- 18 март — Холи — Индуистский праздник весны. Хоть это и не исконно британский праздник, жители Соединенного королевства с удовольствием участвуют в праздничных концертах, подготовленных индуистами.
- 27 март — День матери.
Апрель
- 1 апреля — День дурака.
- 10 апреля — Вербное воскресенье.
- 14 апреля — Чистый четверг.
- 15 апрель — Страстная пятница — государственный выходной.
- 16 апреля — Страстная суббота.
- 17 апреля — Пасха.
- 18 апреля — пасхальный понедельник — государственный выходной.
- 25 апреля — День Святого Георгия.
- 28 апреля — Йом А-Шоа — день памяти жертв холокоста.
Май
- 2 май — День весны — банковские каникулы в начале мая.
- 3 май — Ураза Байрам — мусульманский праздник разговления.
- 8 мая — День победы в Великой Отечественной войне.
- 26 май — День Вознесения Господня — церковный праздник, который знаменует собой победу жизни над смертью.
Июнь
- 2 июнь — весенние банковские каникулы.3 июня — платиновый юбилей королевы — отмечается в 2022 году в честь 70-летия восшествия на престол королевы Елизаветы II.
- 5 июня — Пятидесятница — церковный праздник отмечается на 50-й день от Пасхального воскресенья в память о сошествии Святого Духа на апостолов и других последователей Иисуса Христа.
- 6 июня — белый понедельник — первый понедельник после Пятидесятницы, день памяти Пресвятой Девы Марии, Матери Церкви. Название произошло от белых одежд, которые раньше носили новокрещенные в этот праздник.
- 11 июня — день рождения королевы.
- 12 июня — Троица — христианский праздник, связанный с христианским учением о Троице, трех Лицах Бога: Отце, Сыне и Святом Духе. Троицкое воскресенье празднуется во всех западных литургических церквях.
- 19 июня — День отца.
- 22 июня — День Уиндруша — был введен в июне 2018 года после скандала с незаконной депортацией эмигрантов. Этот праздник нужен как признание вклада мигрантов в британское общество. После Второй мировой войны без эмигрантов восстановить страну было бы невозможно.
Июль
- 10 июля — Курбан-Байрам.
- 12 июля — битва при реке Бойне — государственный праздник в Шотландии. Проводится парадами и митингами в память о революции 1688 года.
- 30 июля — исламский новый год.
Август
- 15 август — Успение Пресвятой Богородицы.
- 19 август — Джанмаштами — день явления Кришны в индуизме.
- 29 август — летние банковские каникулы.
Сентябрь
- 16 сентября — Рош а-шана — еврейский новый год.
- 30 сентября — первый день Суккот — еврейский праздник урожая, обычно длится 7 дней.
Октябрь
- 4 октября — праздник святого Франциска Ассизского — посвящен жизни святого, который родился в XII веке и являлся покровителем животных и окружающей среды.
- 8 октября — Мавлид — празднование дня рождения исламского пророка Мухаммада.
- 24 октября — Дивали — Индуистский праздник огней. Традиционно празднуется красочными уличными шествиями с зажженными электрическими огнями.
- 31 октября — Хэллоуин.
Ноябрь
- 1 ноября — День всех святых — день прославления усопших мучеников.
- 2 ноября — День всех душ — день, когда британцы вспоминают своих умерших родственников.
- 5 ноября — День Гая Фокса.
- 13 ноября — памятное воскресенье (Маковый день) — день памяти солдат, павших в разных военных кампаниях.
- 27 ноября — первое воскресенье Адвента — день с которого начинается подготовка к Рождеству.
- 30 ноября — день святого Андрея — государственный праздник Шотландии. Во всем мире считается днем шотландской культуры. Отмечается традиционной шотландской едой, музыкой и танцами.
Декабрь
- 8 декабря — праздник Непорочного зачатия — один из главных католических праздников, посвященных Богородице.
- 19 декабря — первый день Хануки — еврейский праздник зажженных свечей.
- 25 декабря — Рождество — государственный праздник.
- 26 декабря — День подарков — в этот день жители Великобритании вручают друг другу рождественские подарки. День подарков является выходным днем.
- 31 декабря — канун Нового года.
Праздники в Великобритании созданы для воссоединения семьи. Все родственники собираются на Рождество или Пасху. Из-за большой популярности праздников в английском языке очень много подобной лексики. Так, для каждого рождественского растения есть свое обозначение. Чтение английских праздников на английском языке позволит лучше изучить эту лексику.
Английские праздники на английском языке
Существует большое количество праздников, которые существуют в английских странах зимой:
- New year;
- Christmas;
- Boxing Day;
- Valentine’s day.
Три из этих праздников можно отнести и к российским, только сценарий их празднования немного отличается.
Менее крупные праздники отмечаются весной и летом:
- Up-Helly-Aa;
- Carnival;
- Mother’s Day;
- Patrick’sDay;
- Easter;
- May Day;
- Queen’s Birthday;
- The Notting Hill Carnival.
Особой популярностью в мире пользуются осенние праздники:
- Halloween;
- Bonfire Night.
ARVE Error: Mode: lazyload not available (ARVE Pro not active?), switching to normal mode
New Year — Новый год
Новогодние гуляния — любимые зимние праздники во многих странах.
| Английские праздники | Перевод английских праздников |
| New Year is a holiday on the night of December 31 to January 1. | Новый год – это праздник в ночь с 31 декабря на 1 января. |
| It is celebrated exactly at midnight. | Он отмечается ровно в полночь. |
| People drink champagne and make wishes. | Люди пьют шампанское и загадывают желания. |
| If you write down your desire on paper, burn it, pour the ashes into champagne and drink under the clock, then the wish will come true. | Если записать свое желание на бумаге, сжечь, высыпать пепел в шампанское и выпить под бой часов, то желание сбудется. |
| At this night, all give each other gifts. | В эту ночь принято дарить друг другу подарки. |
| In Orthodox countries, children receive gifts from Santa Claus at this night. | В православных странах дети получают подарки от Санта Клауса именно в эту ночь. |
| For the New Year people decorate the Christmas tree and prepare a festive meal. | К Новому году украшают елку и готовят праздничную еду. |
Up-Helly-Aa — Отправка в Вальхаллу
Отправка в Вальхаллу — национальный праздник в Шотландии.
| Английские праздники | Перевод английских праздников |
| Traditional Scottish festival – Up-Helly-Aa. | Традиционный шотландский праздник – Up-Helly-Aa или Отправка в Вальхаллу. |
| On this day there is a parade with torches. | В этот день устраивают парад с факелами. |
| At the end of the holiday people burn the doll. | В конце праздника сжигают куклу. |
| It happens on the last Friday of February or the second Friday of March. | Он проводится в последнюю пятницу февраля или вторую пятницу марта. |
Valentine’s Day — День святого Валентина
Небольшой рассказ о Дне святого Валентина:
| Английские праздники | Перевод английских праздников |
| Valentine’s Day is a celebration of all lovers. | День святого Валентина – это праздник всех влюбленных. |
| On this day, lovers give each other gifts. | В этот день влюбленные дарят друг другу подарки. |
| According to legends, Valentine married couples at a time when it was forbidden. | По легендам Валентин женил пары в то время, как это было запрещено. |
| Valentine was caught and sent to execution. | Валентина поймали и отправили на казнь. |
| But he fell in love with the girl who sent his message. | Но он сам полюбил девушку, которой отправил свое послание. |
| He signed it «From your Valentine». | Он подписал его «От твоего Валентина». |
| The holiday is celebrated on February 14th. | Праздник отмечают 14 февраля. |
| On this day, all give «valentines» — cards in the shape of a heart. | В этот день принято дарить «валентинки» — открытки в форме сердца. |
Carnival – Масленица
| Английские праздники | Перевод английских праздников |
| Catholic Carnival is different from the Orthodox. | Католическая масленица отличается от православной. |
| This holiday is the last meat day before the lent. | Этот праздник – последний мясной день перед постом. |
| Its celebration begins on «fat Thursday», and ends on «fat Tuesday». | Его празднование начинается в «жирный четверг», а заканчивается в «жирный вторник». |
| At this time there are many parades and carnivals in the cities . | В это время в городах есть много парадов, карнавалов. |
| In England, the holiday is celebrated only on Tuesday. | В самой Англии праздник отмечается только во вторник. |
| The most important thing on this day is the race of women with pans and pancakes. | Самое главное в этот день – забег женщин со сковородками и блинами. |
| Pancakes are baked traditionally on this holiday. | Традиционно на этот праздник пекут блины. |
Mother’s Day — День матери
Описание Дня матери:
| Английские праздники | Перевод английских праздников на русский |
| People began to celebrate Mother’s Day in America. | День Матери люди начали отмечать в Америке. |
| Ann Jarvis introduced it. | Его ввела Энн Джарвис. |
| At the beginning of the 20th century, the first mention of the holiday was in the Philadelphia church. | В начале 20 века первое упоминание праздника произошло в Филадельфийской церкви. |
| The Sunday service was held in mother’s honor of one of the church members. | Воскресная служба была проведена в честь матери одного из членов церкви. |
| Other churches have taken up this tradition. | Другие церкви подхватили эту традицию. |
| By 1915, all of America began to celebrate Mother’s Day. | К 1915 году вся Америка стала отмечать День Матери. |
| Traditionally on this day people wear a red flower, if the mother is alive and white, if not. | Традиционно в этот день носят красный цветок, если мама жива и белый, если нет. |
| The holiday is celebrated in all countries of the world. | Праздник отмечается во всех странах мира. |
Если Вы устали учить английский годами?
Наши читатели рекомендуют попробовать 5 бесплатных уроков курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» с Анастасией Божок.
Те, кто посещают даже 1 урок узнают больше, чем за несколько лет!
Удивлены?
Получите 5 бесплатных уроков здесь…
Без домашки. Без зубрежек. Без учебников
Из курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» Вы:
- Научитесь составлять грамотные предложения на английском без заучивания грамматики
- Узнаете секрет прогрессивного подхода, благодаря которому Вы можете сократить освоение английского с 3 лет до 15 недель
- Будете проверять свои ответы мгновенно + получите доскональный разбор каждого задания
- Скачаете словарик в форматах PDF и MP3, обучающие таблицы и аудиозапись всех фраз
Получить 5 уроков бесплатно можно тут
Christmas – Рождество
| Английские праздники | Перевод английских праздников |
| Christmas is the birthday of Jesus Christ. | Рождество – это день рождения Иисуса Христа. |
| Traditionally, the Catholics celebrate this holiday on December the 25th. | Традиционно этот праздник отмечается 25 декабря у католиков. |
| There are many legends associated with Christmas. | С Рождеством связано много легенд. |
| If you kissed your lover under the mistletoe, your will love each other until the end. | Если в этот день поцеловать любимого человека под Омелой, то ваша любовь будет вечной. |
| That is why on Christmas night people make dates under the mistletoe. | Именно поэтому в рождественскую ночь назначают свидания под Омелой. |
| On the eve of the holiday, people decorate the whole city. | В канун праздника люди украшают весь город. |
| Streetlights and shop windows glow from the Christmas lights. | Уличные фонари и витрины магазинов светятся от гирлянд. |
| All people buy a Christmas tree. | Все люди покупают рождественскую елку. |
| They hang baubles and ornaments on it. | Они вешают на нее шарики и дождик. |
| People decorate the door with holly wreaths. | Люди украшают двери венками из остролиста. |
| The holly ornament with bells is a traditional Christmas decoration. | Украшение из остролиста с колокольчиками является традиционным рождественским украшением. |
| A popular drink during this holiday is the eggnog. | Популярный напиток во время этого праздника – гоголь-моголь. |
| The main character of Christmas is Santa Claus. | Главный герой Рождества – Санта Клаус. |
| He prepares presents for the children with the elves and delivers gifts on his sleigh with deer. | Он готовит подарки для детей вместе с эльфами и развозит их на своих санях с оленями. |
| Santa has 9 deer, including Rudolph with a red glowing nose. | У Санты есть 9 оленей, включая Рудольфа с красным светящимся носом. |
| Santa leaves the children gifts under the Christmas tree and in stocking. | Санта оставляет детям подарки под елкой и в рождественских носках. |
Boxing Day — День подарков
| Английские праздники | Перевод английских праздников |
| Boxing Day is celebrated on December the 26th. | День подарков отмечается 26 декабря. |
| Literally, the holiday is translated as the day of the boxes, not gifts. | Дословно праздник переводится, как день коробок, а не подарков. |
| This is due to the packaging of gifts in boxes. | Это связано с упаковкой подарков в коробки. |
| This day is the next after Christmas. | Этот день следующий после Рождества. |
| The children go to bed at night on December the 25th, and Santa gives them presents. | Дети ложатся спать ночью 25 декабря, а Санта доставляет им подарки. |
| Therefore, on December the 26th, all children open presents. | Поэтому 26 декабря все дети открывают подарки. |
| Because of this, this day is a separate holiday. | Из-за этого этот день считается отдельным праздником. |
St. Patrick’s Day — День Святого Патрика
| Английские праздники | Перевод английских праздников |
| St. Patrick’s Day is the celebration of the baptism of Ireland. | День Святого Патрика – празднование крещения Ирландии. |
| People celebrate it on March the 17th. | Он празднуется 17 марта. |
| The most interesting thing is that now this holiday is celebrated not only outside of Ireland, but also by atheists. | Самое интересное, что сейчас этот праздник отмечают не только за пределами Ирландии, но и атеисты. |
| Saint Patrick was not originally a Christian, or even Patrick. | Святой Патрик изначально не был христианином и даже не Патриком. |
| He was born in England, but the slavers stole him and sold to an Irishman. | Он родился в Англии, но его выкрали работорговцы и продали ирландцу. |
| He stayed there for a long time. | Он пробыл там долгое время. |
| According to legend, one day God came to him in a dream and said that it was time to run away. | По легенде однажды ему пришел во сне Бог и сказал, что пора бежать. |
| That night he ran away back to England. | В ту же ночь он сбежал обратно в Англию. |
| Here he changed his name to Patrick at baptism. | Здесь же он поменял имя на Патрик при крещении. |
| Patrick spent 12 years in religious studies. | Патрик провел за религиозным обучением 12 лет. |
| After that, he decided to bring Christianity to Ireland. | После этого он решил принести христианство в Ирландию. |
| According to legend, when Patrick came to the house of his owner, owner burned himself along with the house. | По легендам, когда Патрик пришел в дом бывшего хозяина, тот сжег себя вместе с домом. |
| So he could not stand that his slave became smarter than him. | Так он не смог выдержать, что его бывший раб стал умнее его. |
| According to historical data, St. Patrick created more than 600 Catholic churches and schools. | По историческим данным Святой Патрик основал более 600 католических церквей и школ. |
| The traditional Patrick’s colors do not belong to him. | Традиционные цвета, в каких изображают Патрика, ему не принадлежат. |
| It happened because of the flag of Ireland — red and green. | Это было придумано из-за флага Ирландии – рыжий и зеленый. |
Easter – Пасха
| Английские праздники | Перевод английских праздников |
| Catholic and Orthodox Easter are celebrated on different days. | Католическая и православная Пасха празднуется в разные дни. |
| This is due to the difference in calendars. | Это связано с разницей календарей. |
| Every year it is a new date of celebration. | Каждый год выпадает новая дата празднования. |
| A similar tradition — people paint eggs. | Схожая традиция – люди красят яйца. |
| But Catholics have the Easter Bunny. | Но у католиков существует Пасхальный кролик. |
| This is an analogue of Santa Claus, who gives not gifts, but chocolate eggs. | Это аналог Санта Клауса, который дарит не подарки, а шоколадные яйца. |
| Children believe Rabbit is hiding chocolate eggs in its nest. | Дети верят, что Кролик прячет шоколадные яйца в своем гнезде. |
| On Easter Day, he gives them to those who behaved well. | В день Пасхи он раздает их тем, кто вел себя хорошо. |
May Day — День весны
| Английские праздники | Перевод английских праздников |
| Every year, the Spring Festival is celebrated on a different day in May. | Каждый год Праздник весны отмечают в разный день мая. |
| On this day, people decorate their houses and the city with flowers. | В этот день люди украшают свои дома и город цветами. |
| There are many parades on the streets. | На улицах много парадов. |
| At fairs you can buy branches of flowering trees. | На ярмарках продают ветви цветущих деревьев. |
| Traditionally, girls wash their faces with dew on this day in order to prolong their youth. | Традиционно девушки умываются в этот день росой, чтобы продлить молодость. |
| According to the legend, at one of these holidays Robin Hood was caught. | По легенде на одном таком празднике поймали Робина Гуда. |
Queen’s Birthday — День рождения королевы
| Английские праздники | Перевод английских праздников |
| On this day people celebrate the Birthday of the Queen. | В этот день люди отмечают день рождения Королевы. |
| It does not always agree with her real birthday. | Он не всегда совпадает с ее настоящим праздником. |
| In each country of the United Kingdom people celebrate in different day. | В каждой стране Соединенного Королевства он празднуется в разный день. |
| In the UK it is celebrated in June on the first, second or third Saturday depending on the weather. | В Великобритании его празднуют в июне в первую, вторую или третью субботу в зависимости от погоды. |
| In Australia this holiday people celebrate on the second Monday of June. | В Австралии этот праздник люди отмечают во второй понедельник июня. |
| In Canada it is celebrated on the third Monday of May. | В Канаде его принято отмечать в третий понедельник мая. |
| And in New Zealand it is celebrated on the first Monday of June. | А в Новой Зеландии – первый понедельник июня. |
The Notting Hill Carnival — Ноттинг Хилл Карнавал
| Английские праздники | Перевод английских праздников |
| Notting Hill is the annual carnival in August, which is celebrated for 2 days. | Ноттинг Хилл – это ежегодный карнавал в августе, который отмечается 2 дня. |
| Traditionally, representatives of the British African community participate in the carnival. | Традиционно в карнавале участвуют представители британской африканской общины. |
| Carnival reached over 2 million viewers. | Карнавал достигал более 2 миллионов зрителей. |
Halloween –Хэллоуин
| Английские праздники | Перевод английских праздников |
| Halloween is a holiday in the night from the 31th of October to the 1th of November. | Хэллоуин – это праздник в ночь с 31 октября на 1 ноября. |
| On this day all people dress up in scary monsters, go to houses and scare the neighbors. | В этот день все наряжаются в страшных монстров, ходят по домам и пугают соседей. |
| Dressed up people say «trick or treat». | Наряженные люди говорят «конфета или жизнь». |
| On this day, people give sweets to all who will come to you in a suit. | В этот день принято одаривать конфетами всех, кто придет к вам в костюме. |
| Another tradition of the holiday is to carve pumpkins. | Еще одна традиция праздника – вырезать тыквы. |
| The pumpkin gives a scary face and stick a candle inside. | Тыкве придают страшное лицо, а внутрь вставляют свечку. |
| It is a tribute to the legend of Jack. | Это дань легенде о Джеке. |
| There once lived a greedy and evil Jack. | Когда-то жил жадный и злой Джек. |
| He stole a lot. | Он много воровал. |
| Once he didn’t have enough money to pay for dinner. | Однажды ему не хватало денег, чтобы заплатить за ужин. |
| He borrowed the money from devil. | Денег ему одолжил черт. |
| Jack promised to pay off in a year. | Джек пообещал рассчитаться через год. |
| A year later, Jack was walking home and stole two pumpkins. | Прошел год, Джек шел домой и украл две тыквы. |
| When he cut them to make pumpkin pie, the devil came. | Когда он вырезал их, чтобы сделать тыквенный пирог, пришел черт. |
| Devil wanted not the money, but Jack’s life. | Черт захотел не денег, а жизнь Джека. |
| He threw a burning coal at Jack, but it got into the pumpkin. | Он кинул горящий уголь в Джека, но тот попал в тыкву. |
| Since then Jack knew no rest and walked over the world, illuminating the path of the flaming pumpkin. | С тех пор Джек не знал покоя и блуждал по миру, освещая путь горящей тыквой. |
Bonfire Night — Ночь костров
| Английские праздники | Перевод английских праздников |
| Bonfire night is a celebration of stopping the Parliament’s explosion by Guy Fawkes. | Ночь костров – это праздник предотвращения взрыва Парламента Гаем Фоксом. |
| Guy Fawkes was a Catholic, and the then ruling king James I – a Protestant. | Гай Фокс был католиком, а правящий тогда король Яков I – протестантом. |
| James I took reforms against Catholics. | Яков I принимал реформы против католиков. |
| Guy Fawkes decided to make a revolution by blowing up the house of Parliament. | Гай Фокс решил сделать переворот, взорвав здание Парламента. |
| On the night of November the 5th there has to be all the ruling people including James I in the building. | В ночь на 5 ноября в здании должны были находиться все правящие люди, включая Якова I. |
| Guy Fawkes rented a room under the Parliament and filled it with dynamite. | Гай Фокс арендовал помещение под Парламентом и наполнил его динамитом. |
| He had followers who helped with the plan. | У него были последователи, которые помогали воплотить план. |
| On November the 5th Guy Fawkes had to blow the dynamite up in the room and escape. | 5 ноября Гай Фокс должен был поджечь динамит в помещении и бежать. |
| But William Parker warned the king about the plot. | Но Уильям Паркер предупредил короля о заговоре. |
| Guy Fawkes was stopped when he was ready to blow the dynamite up. | Гая Фокса остановили тогда, когда он был готов поджечь динамит. |
| He was sent to the Tower and later executed. | Его отправили в Тауэр и позже казнили. |
| Since then, every November the 5th people celebrate the day when Guy Fawkes couldn’t blow the Parliament up. | С тех пор каждое 5 ноября отмечают день, когда не смогли взорвать Парламент. |
| On this day there are large fireworks and people burn a Guy Fawkes’ doll. | В этот день запускают большие фейерверки и сжигают куклу Гая Фокса. |
ARVE Error: Mode: lazyload not available (ARVE Pro not active?), switching to normal mode
Слова по теме праздники
| Слова по теме английские праздники | Перевод английских слов |
| Birthday | День рождения |
| Party | Вечеринка |
| Celebrate | Праздновать |
| Festival | Фестиваль |
| Holiday | Праздник, выходной |
| Present, gift | Подарок |
| Give a present | Подарить подарок |
| Invite friends | Пригласить друзей |
| Have fun | Веселиться |
| Wish list | Список желаний (для подарков) |
Русские праздники на английском языке с переводом
| Официальные праздники России на английском (Holidays in Russia) | Перевод с английского |
| January the 1th – New Year’s celebration | 1 января – празднование Нового года |
| January the 7th – Christmas celebration | 7 января – празднование Рождества |
| February 23 – Defender of the Fatherland Day | 23 февраля – День защитника отечества |
| March 8 – World Women’s Day | 8 марта – Всемирный день женщин |
| March 1-2 – Labor Day | 1-2 марта – День труда |
| May 9 – Victory Day | 9 мая – День Победы |
| June 12 – Independence Day | 12 июня – День независимости |
| December 12 – Constitution Day | 12 декабря – День Конституции |
ARVE Error: Mode: lazyload not available (ARVE Pro not active?), switching to normal mode
Рассказ об английских праздниках с переводом
Сочинение на тему праздников:
| Английские праздники | Перевод с английского |
| In the UK there are a large number of holidays. | В Великобритании есть большое количество праздников. |
| They are created to connect families together. | Они созданы, чтобы соединять семьи. |
| On Christmas day on 25th of December, the relatives get together for lunch. | На Рождество 25 декабря, родственники собираются на обед. |
| On February the 14th Valentine’s Day lovers make a romantic dinner. | 14 февраля на день Валентина влюбленные устраивают романтический ужин. |
| At Mother’s Day children visit their parents. | На День матери дети навещают своих родителей. |
| In European countries all give gifts with price tags. | В европейских странах все дарят подарки с ценниками. |
| People show this way that they bought a new thing. | Люди показывают таким образом, что они купили новую вещь. |
| But staring at the price tag while you getting the gift is rude! | Но разглядывать ценник, пока вы получаете подарок – грубо! |
| On every holiday, the government makes magnificent parades and fireworks. | На каждый праздники правительство делает великолепные парады и фейерверки. |
| Fairs with the sale of small symbolic gifts are also popular. | Также популярны ярмарки с продажей небольших символических подарки. |
Заключение
Для лучшего запоминания праздничной лексики, слушайте тематические песни. Рождественские песни есть как традиционные, так и те, которые выпускают у современных исполнителей. Лексику Хэллоуина легче запомнить через фильмы и сериалы. Изучение праздников на английском позволит ощутить себя в атмосфере культуры.

January 1 — Global Family Day (USA)
January 6 — Little Christmas (Ireland)
January 18 – Martin Luther king Day (USA)
January 21 — International hug day (USA)
January 25 — Robert Burns Night (Scotland; Great Britain)
Global Family Day One Day of Peace and Sharing, is celebrated every January 1 in the United States as a global day of peace and sharing. Global Family Day grew out of the United Nations Millennium celebration, «One Day In Peace
Little Christmas also known as Old Christmas, is one of the traditional names among Irish Christians and Amish Christians for 6 January, which is also known more widely as the Feast of the Epiphany, celebrated after the conclusion of the twelve days of Christmastide. It is the traditional end of the Christmas season.
Martin Luther king Day is a Federal holiday in the United States, a public holiday dedicated to the fighter for the rights of African Americans, the Nobel peace prize winner Martin Luther king. The holiday is celebrated annually on the third Monday in January and is timed to coincide with king’s birthday on January 15.
National Hugging Day is an annual event dedicated to hugging. It was created by Kevin Zaborney and occurs annually on January 21st. The day was first celebrated on January 21, 1986 in Clio, Michigan, USA. The holiday is also observed in many other countries. The idea of National Hug Day is to encourage everyone to hug family and friends more often.
A Burns supper is a celebration of the life and poetry of the poet Robert Burns, the author of many Scots poems. The suppers are normally held on or near the poet’s birthday, 25 January, occasionally known as Robert Burns Day (or Rabbie Burns Day) but more commonly known as Burns Night.
February 1 — National Freedom Day (USA)
February 2 — Groundhog Day (USA, Canada)
February 9 — Royal regatta (Australia)
February 14 — Valentine’s Day (England; USA; Canada; Great Britain)
February 17 – Presedents` Day (USA)
National Freedom Day is a United States observance on February 1 honoring the signing by Abraham Lincoln of a joint House and Senate resolution that later became the 13th Amendment to the U.S. Constitution. President Lincoln signed the Amendment outlawing slavery on February 1, 1865, although it was not ratified by the states until later.
Groundhog Day is a popular American tradition observed in the United States and Canada on February 2nd. It derives from the Pennsylvania Dutch superstition that if a groundhog emerging from its burrow on this day sees its shadow due to clear weather, it will retreat to its den and winter will persist for six more weeks; but if it does not see its shadow because of cloudiness, spring will arrive early.
Henley Royal Regatta (or Henley Regatta, its original name pre-dating Royal patronage) is a rowing event held annually on the River Thames by the town of Henley-on-Thames, England. It was established on 26 March 1839. It differs from the three other regattas rowed over approximately the same course. The regatta lasts for five days (Wednesday to Sunday) ending on the first weekend in July.
Valentine’s Day is celebrated annually on February 14. It originated as a Western Christian feast day honoring one or two early Christian martyrs named Saint Valentine and is recognized as a significant cultural, religious, and commercial celebration of romance and love in many regions of the world.
Presidential Day is a Federal holiday in the United States that is celebrated every third Monday in February. Dedicated to the office of the President of the United States of America. Traditionally, the holiday is timed to the birthday of George Washington.
March 17 — St. Patrick’s Day (Ireland; Canada; USA; Great Britain)
March 24 — harmony Day (Australia)
March 29 – Mother`s Day (Great Britain; Ireland)
Saint Patrick’s Day, or the Feast of Saint Patrick is a cultural and religious celebration held on 17 March, the traditional death date of Saint Patrick, the foremost patron saint of Ireland.
Harmony Day is celebrated annually on March 21st in Australia. Harmony Day began in 1999, coinciding with the United NationsInternational Day for the Elimination of Racial Discrimination. The day was introduced by the Howard Government to re-centralise a singular and unifying notion of Australian-ness within multicultural policy. Each year, it is marked by people coming together and participating in local activities. The continuing message of Harmony Day is ‘Everyone Belongs’. It is about community participation, inclusiveness, celebrating diversity, respect and belonging. The national colour for harmony day is Orange.
Mother’s Day is a very important and revered Christian holiday with a range of traditional gifts and dishes, such as almond pie. Although over time, the holiday from the Church became a secular one, from century to century, the British try to spend this day with their family. It is customary to go to theaters and restaurants, or just take a walk together. Fortunately, the choice of where to go with your family is always great.

April 25 — ANZAC Day (Australia)
April 30 — Walpurgis night (England)
The Easter Rising also known as the Easter Rebellion, was an armed insurrection in Ireland during Easter Week, April 1916. The Rising was launched by Irish republicans to end British rule in Ireland and establish an independent Irish Republic while the United Kingdom was fighting the First World War
Anzac Day is a national day of remembrance in Australia and New Zealand that broadly commemorates all Australians and New Zealanders «who served and died in all wars, conflicts, and peacekeeping operations» and «the contribution and suffering of all those who have served». Observed on 25 April each year.
Walpurgis Night an abbreviation of Saint Walpurgis Night also known as Saint Walpurga’s Eve (alternatively spelled Saint Walburga’s Eve), is the eve of the Christian feast day of Saint Walpurga, an 8th-century abbess in Francia, and is celebrated on the night of 30 April and the day of 1 May. This feast commemorates the canonization of Saint Walpurga and the movement of her relics to Eichstätt, both of which occurred on 1 May 870.
May 1 — the Festival of chimney sweeps (England)
May 3 — whiskey Festival (Scotland)
May 17 – Memorial Day (USA)
The Festival of chimney sweeps little chimney sweeps had only one holiday a year, on May 1st, when they could have rest and take part in the May parade. They danced and held a figure of Jack in the Green symbolizing the spirit of spring and forest. It was a significant moment, as their profession brought freshness to people’s houses just as May heralded the freshness of summer.
When the Chimney Sweepers Act made it illegal to employ young boys, the traditional procession gradually began to fade. The event revived in 1980s.
Whiskey Festival with the onset of spring in Scotland, it is time for festivals and holidays dedicated to whiskey. The first kicks off The Spirit of Speyside Whisky Festival, which lasts 6 days. Once a year, ordinary people can visit the factories of the most prestigious whiskey producers. In normal times, factories do not allow outsiders to enter their workshops. The main and most attractive part of the festival is the tasting of numerous varieties and varieties of aromatic drink, including under the guidance of experts
Memorial Day is the national day of remembrance in the United States, celebrated annually on the last Monday in may. This day is dedicated to the memory of American servicemen who died in all wars and armed conflicts in which the United States has ever participated. The holiday was born after the American Civil war and was originally dedicated to Northern soldiers who died in this war. After the First world war, this day began to remember soldiers who died in other military conflicts. Since 1971, Memorial Day has officially become a national holiday in the United States.
June 13 – Banner removal ceremony (Great Britain)
June 21 – Father`s Day (Great Britain; USA England)
The removal of the banner is a solemn military parade, which is held once a year on the Queen’s official birthday. The Queen leaves the gates of Buckingham Palace in the front carriage and joins the colorful procession moving along the front mall of The Mall, and then takes the military parade. This grandiose ceremony, showing commitment to tradition and military power, is held every second Saturday of June.
Father’s Day is a holiday dedicated to the role of fathers in children’s lives. On this day, many Americans send their fathers cards or give them gifts. Typical father’s day gifts are sports equipment, clothing, electronic gadgets, or household goods.

July 4 — Independence Day (USA)
Canada Day, formerly dominion Day— is a national holiday in Canada that marks the anniversary of the signing of the British North America act on July 1, 1867, which United the three provinces into the United state of Canada. The holiday is celebrated both in Canada and abroad.
Independence Day is a federal holiday in the United States commemorating the Declaration of Independence of the United States, on July 4, 1776. The Continental Congress declared that the thirteen American colonies were no longer subject (and subordinate) to the monarch of Britain, King George III, and were now united, free, and independent states. The Congress had voted to declare independence two days earlier, on July 2, but it was not declared until July 4.

August 12 — Festival of street entertainment (England)
August 29-31 –The Notting Hill Carnival (Great Britain)
Harvest Festival — a holiday dedicated to the harvest, fertility and family well-being. By this time, field work is being completed: reaping, exporting bread to the barn, harvesting flax. The foundation was laid for the welfare of the family for next year. On this day, the Mother of God (Mother — Cheese-Earth) was honored and thanked for the harvest.
The Festival of street entertaiment is the common name for official exhibitions held throughout the UK in the summer of 1951. It was organized in the government to create conditions for the development of technologies and technologies.
The Notting Hill carnival is an annual carnival that has been held since 1966 on the streets of the London borough of Notting hill, Kensington and Chelsea over two weekends in August («Bank Monday» and the preceding Sunday). «The carnival was created to unite the local multi-ethnic community and end racial conflicts.
September 5 — grandparents ‘ Day (USA, Canada)
September 6 — father’s Day (Australia)
September 7 – Labor Day (USA)
National Grandparents Day is not a public holiday. Forget-me-not flowers not only beautiful but they also symbolize National Grandparents Day in the United States and Canada.
Father’s Day began to be celebrated only in the 20th century. The main motive of the holiday is to emphasize the role of the father in raising a child and in the formation of a new personality.
In Australia, Father’s Day is marked with great enthusiasm and joy. What is noteworthy — the days of the father are not in June, but on most Sundays on the first Sunday of September
Labor Day in the United States is celebrated by most Americans as a symbolic end of summer; it has been celebrated on the first Monday in September since 1882. A form of labor Day celebration was proposed as a street parade in 1880 that represents «the strength and solidarity of trade and trade Union organizations», followed by a festival for workers and their families. Performances by prominent men and women were introduced later, and the main focus was on the economic and civic significance of the holiday. But later, by a decision of the American Federation of labor Convention of 1909, the Sunday preceding labor Day was adopted as Labor Sunday, dedicated to the spiritual and educational aspects of the labor movement.
October 12 – Columbus Day (USA)
October 31 – Halloween (England; USA, Canada; Great Britain)
Columbus Day is a holiday in honor of the anniversary of Columbus ‘ arrival in America, which occurred on October 12, 1492, according to the Julian calendar. On October 12, 1492, the expedition of Christopher Columbus reached the island of San Salvador in the Bahamas, which was later accepted as the official date of the discovery of America.
Halloween is a modern international holiday dating back to the traditions of the ancient Celts of Ireland and Scotland, whose history began on the territory of modern Great Britain and Northern Ireland. Celebrated every year on October 31, on the eve of All Saints Day .
November 5 – Guy Fawkes` Night (Great Britain; Canada; Australia)
November 26 — Thanksgiving day (USA, Canada)
November 30 — St. Andrew’s day (Scotland)
Guy Fawkes Night is a traditional UK annual celebration (but not a public holiday) on the night of November 5. On Guy Fawkes Night, fireworks and bonfires are lit, where an effigy of guy Fawkes is burned. And the day before, children beg for coins «for a great guy guy» to buy firecrackers.
Thanksgiving Day is a North American holiday celebrated on the second Monday of October in Canada and a clear Thursday in November in the United States. From this day begins the holiday season, which includes Christmas and continues until the New Year.
St. Andrew’s Day is a day in the national calendar of the Slavs falling on November 30. The name comes from the name of the Apostle Andrew the First-Called. The day is one of the holidays that begin the winter holiday cycle, in the Catholic tradition it is considered the beginning of the Advent.
December 25 — Christmas (England; Ireland; Australia; USA; Canada; Great Britain)
December 26 — Boxing Day (Great Britain; Canada; Australia)
December 26 – Kwanzaa (USA)
December 31 – Hogmanay (Great Britain; Scotland)
Christmas is a Christian holiday dedicated to the birth of Jesus Christ. The official Christmas in the United States is celebrated on December 25, but usually Americans celebrate it for several days. On Christmas Eve, children, as usual, hang a stocking in the fireplace, which Santa Claus fills with gifts at night.
Only in the last century Boxing Day became an official holiday. The combination of two holidays — Christmas and Boxing Day — further reinforced the tradition of families gathering for Christmas. In Australia, Boxing Day is also becoming a significant sporting day (similar in intensity to ANZAC Day ceremonies).
Kwanzaa is one of the African-American festivals, which is a week of new year’s eve celebrations that traditionally last from December 26 to January 1 each year. The main goal of the holiday is to support, develop and preserve African traditions that came to North America (USA) along with Negroes-slaves in the XVII—XIX centuries.
Hogmanay is a Scottish holiday of the last day of the year. The celebration includes torchlight processions, General entertainment with fire (fire shows, fireworks, burning). The holiday lasts for 2 days. One of the main traditions is visiting friends and neighbors, with special attention to the first guest in the new year.
Автор материала: В. Бобрецова (9 класс)

Так уж устроен человеческий организм, что негатив от него априори отторгается и не усваивается ни в какой форме. Как это поможет вам выучить английский? Все просто! Пришло время знакомиться с «английскими» осенними праздниками – и полным ходом начинать подготовку к ним.
Праздники для учеников: отмечаем правильно!

Halloween – праздник для всех
Отмечаться в нашей стране он начал сравнительно недавно. До сих пор со стороны государства можно заметить скрытое порицание этого торжества, но разве можно устоять перед возможностью заглянуть в глаза своему страху и нарядиться персонажем, который давно вам по душе? Хеловин – ирландско-шотландский праздник, первые упоминания о котором в литературе можно найти еще в Х веке. Только тогда он носил название Самайн. Впрочем, несмотря на название, ассоциации с этим днем всегда были весьма однозначные: это мистика, сверхъестественное и таинственное. Отмечается Самайн-Хеловин и в наше время в ночь с 31 октября на 1 ноября. С Х века необходимым атрибутом торжества были маски, а вот требовать конфеты в обмен на жизнь начали только 6 веков спустя. Но все это история… Сегодня же Хеловин остается чем-то темным и опасным лишь для немногих. Большинство же получают возможность проявить свою «темную сторону», которая есть у каждого. Например, одеться Ларой Крофт или таинственной ведьмой, светлой принцессой или темной колдуньей, сказочным персонажем или кем угодно еще! В этом и есть огромный плюс этого праздника – возможность побыть кем-то другим, кем в обычные дни вы быть не можете. Устройте для себя замечательный англоязычный праздник, соберите друзей и получайте максимум удовольствия от аутентичного празднования!
Обязательные атрибуты: яркие, смелые костюмы, разноцветные свечки, тыквенная голова и «кислотные» алкогольные или безалкогольные коктейли. Enjoy!
День яблока
В противовес Хеловину, в Великобритании ежегодно отмечается день яблока 21 октября. В этом году вас ждет юбилейное 25 празднование, которое будет наполнено максимумом пользы для здоровья и удовольствия. Основная «фишка» этого торжества – блюда и напитки из яблок, которые с каждым разом становятся все более и более изысканными. Как отметить День яблока в нашем государстве? Не стоит изобретать велосипед: вооружитесь разнообразными яблоками – и своим кулинарным искусством. Кстати, именно по британским поверьям яблоко, вернее, его серединка, также имеет магическую силу, поэтому вы можете подключить свою фантазию – и добавить немного мистики в такой простой на первый взгляд праздник.
Октоберфест – это весело!
Изначально Октоберфест считался немецким праздником, ведь именно немцы – поклонники пива во всех его проявлениях. Но сегодня этот фест признан общим для всей Европы. Что делать на Октоберфесте? Конечно же, пить пиво и получать максимум удовольствия! Нет ничего проще, чтобы отметить этот фестиваль у себя дома – достаточно позвать друзей, условиться говорить по-английски и, конечно же, угощать всех гостей вкусным пивом и закусками.
Фестиваль костров

Инглиш – это просто! Главное подойти к этому вопросу с должной фантазией и позитивом!































































