На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «организация праздника» на английский
the organization of the holiday
Интерес к работе и образованию практически исчезает, а из личных дел самыми важными становятся организация праздника и кулинария.
Interest to work and education practically disappears, and from personal matters the most important are the organization of the holiday and cooking.
Независимо от количества смен наименования, организация праздника остается неизменной, и всегда будет носить традиционно военный, патриотический и, конечно же, развлекательный характер.
However, regardless of the changing names, the organization of the holiday remains unchanged, which is mostly patriotic, military and, of course, entertaining.
В этой стране организация праздника на фабрике, в крепости или в пивоварне — обычное, распространенное дело.
In this country, organizing a holiday in a factory, in a fortress, or in a brewery is a common, common business.
Это может быть организация праздника к какому-то дню, посещение различных конкурсов, митингов и других собраний, участие в театре, спортивной команде и т.д.
This may be the organization of some event, attending various competitions, participating in a theater, sports team, etc.
Как встречать новый 2017 год Огненного Петуха — украшение дома и организация праздника
Во время реформ и вплоть до середины 1800-ых, Рождество часто не праздновалось, потому что организация праздника и увеселительных мероприятий считалось как нехристианским поведением.
During Reformation and up till the middle of the 1800s, Christmas changed into frequently now not celebrated because partying and merry making was seen as unchristian.
Организация праздника также не обошлась без скандала.
The holiday has not been without scandal, either.
Организация праздника осуществлялась в сотрудничестве с международными и национальными профессиональными организациями кондитеров.
The holiday is organized in collaboration with international and national professional confectionary organizations.
Организация праздника начинается с создания контрольного списка.
Организация праздника, невероятные световые шоу и пиротехника, изобилие необъявленных специальных гостей и массивное свечение в темном месте, ожидающем изучения, — все это в списке программы на флагманском фестивале EDC.
A stacked lineup, ridiculous light shows and pyrotechnics, a plethora of unannounced special guests and a massive glow in the dark site waiting to be explored are all standard issue at EDC’s flagship festival.
Организация праздника «День соседей»
Вы здесь: Начало Информация Свадьба, организация праздника Свадебная церемония в Лас-Вегасе — мечты сбываются
You are here: Home» Wedding venue» Las Vegas Wedding — A Dream Comes True
Результатов: 12. Точных совпадений: 12. Затраченное время: 35 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «Организация праздников» на английский
organization of holidays
Organization of celebrations
organization of festivals
Туризм и свободное время > Организация праздников > Обслуживание праздников > Свадебное обслуживание
Ансамбли, Дома культуры, Культурные мероприятия, Культурные центры, Организация праздников
Отдельная часть выставки — оказание услуг: организация праздников, шоу-программ, а также обучение персонала в индустрии развлечений.
A separate part of the exhibition is devoted to provision of services: organization of holidays, show programs, as well as staff training in the entertainment industry.
Не надо надеяться на кажущуюся выгоду от услуг дилетантов, а лучше всего обратиться к профессионалам, для которых организация праздников является их непосредственной работой.
Do not trust this thing amateurs, and is better to turn to professionals for whom the organization of holidays is their immediate work.
Организация праздников захватывающий, веселый, но в то же время и ответственный момент.
организация праздников и многое другое.
Организация праздников — значительная часть развитой индустрии развлечений, где все должно быть на высшем уровне.
Organization of holidays is a significant part of the developed entertainment industry, where everything should be at the highest level.
Создание веб-сайтов с системой управления контентом (CMS) Организация праздников.
Организация праздников — это основной хлеб жителей Майами.
Организация праздников, корпоративные праздники и другие мероприятия порой нуждаются в оригинальном и даже нестандартном подходе.
Organization of holidays, corporate events and other activities sometimes require the original and even non-standard approach.
Организация праздников: как правильно выбрать event-агентство?
Организация праздников всегда является весьма ответственным процессом, требующим очень тщательной подготовки, и эта подготовка должна быть продумана до мельчайших деталей.
Organization of holidays is always a very important process to which must be carefully prepared and that preparation should be to the smallest detail.
Спецпроекты Организация праздников, корпоративных мероприятий, фуршетов, концертов или любых других специальных проектов — это дело сложное и хлопотное, требующее высокого профессионализма, знаний в области менеджмента, маркетинга, рекламы и PR, а также опыта работы в данной области.
Organization of holidays, corporate events, parties, concerts or any other special projects — it is complex and troublesome, requiring high level of professionalism, knowledge management, marketing, Advertising and pr, as well as experience in this field.
Английский язык, Детские площадки, Детские сады, Организация праздников, Частные детскиесады, Ясельные группы
Children’s creches, English language, Kindergartens, Organization of events, Play grounds, Private kindergartens
Букеты, Букеты для невест, Буфет, Кейтеринг, Композиция из цветов, Общественное питание, Организация праздников, Услуги общественного питания
Bouquets, Bridal bukett, Buffee, Catering, Catering, Catering companys, Flower arrangement, Organization of events
Общественное питание, Бар, Живая музыка, Кафе, Кондитерские изделия, Общественное питание, Организация праздников, Питание фирмы. общепит фирмы, Ресторан, Услуги общественного питания
Cafes, Catering, Catering companys, Catering of businesses, Catering services, Live music, Organization of events, Pastry, Pub, Restaurant
Семинары, Аренда помещений, Бар, Водные транспортные средства, Маломерные суда, Организация праздников, Продажа билетов на пароходы, Свадьба, Туризм, Туризм и свободное время
Organization of events, Pub, Recreational craft, Room rental, Seminars, Ship ticket selling, Tourism, Tourism and Holiday, Water craft, Weddings
Воздушный транспорт, Грузовые перевозки, Заказные полеты, Курьёрная почта, Курьерские услуги, Международные перевозки, Организация праздников, Подарки, Подарочные карты, Развлекательные полеты, Туризм и свободное время
Air transportation, Carriage services, Charter flights, Courier services, Express service, Gift cards, Gifts, International carriage of goods, Organization of events, Presents, Recreational flights, Tourism and Holiday
Аренда помещений, Групповое питание, Еда и напитки, Живая музыка, Ночлеги; Гостиницы, Общественное питание, Организация праздников, Поминальный стол, Праздничные столы, Развлечения, Свободное время, Таверны
Accommodation, Catering, Catering of groups, Entertainment, Food and drink, Funeral feast, Holiday accommodation, Live music, Organization of events, Party catering, Pubs; Taverns, Room rental, Spare time
Семинары, Конференции, SPA процедуры, Аренда помещений для конференций, Обслуживание праздников, Обслуживание семинаров, Организация вечеринок, Организация праздников, Помещения для семинаров, Праздничные столы, Презентация прокат оборудования, Размещение в Латвии, Размещение в Риге, СПА курорты
Accommodation in Latvia, Accommodation in Riga, Conference room rental, Conferences, Organization of events, Organization of events, Party catering, Party catering, Presentation equipment rental, SPA — packets, SPA treatment, SPA treatments, Seminar halls, Seminar services, Seminars
Результатов: 64. Точных совпадений: 64. Затраченное время: 52 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Перевод по словам
— организация [имя существительное]
имя существительное: organization, institution, foundation, entity, body, society, gild, guild, federation, economy
сокращение: org.
- организация «Лесной фонд будущего» — future trees foundation
- ликвидированная организация — liquidated organisation
- Международная организация по судоходству — International Shipping Organisation
- ступенчатая организация — step-by-step organisation
- организация хранилищ данных — data warehousing
- графичекая организация — grafichekaya organization
- организация информации — information organization
- организация тодта — Todt organization
- тайная организация — clandestine organization
- донорская организация — donor organization
— праздник [имя существительное]
имя существительное: holiday, feast, fiesta, fete, rejoicing, high day, gala day, banner day, fete day, playday
словосочетание: red-letter day
- переходящий праздник — moveable feast
- будет и на нашей улице праздник — our day will come
- праздник кущей — feast of Tabernacles
- девичий праздник — girlish holiday
- медвежий праздник — bear festival
- на моей (твоей) улице праздник — on my (your) street festival
- праздник опресноков — feast of unleavened Bread
- Нечестивец или праздник козла — The Feast of the Goat
- физкультурно-спортивный праздник — sports festival
- праздник открытия — opening ceremony
Предложения с «организация праздника»
|
Необходимо отметить, что совещание продолжалось четыре дня, поскольку 26 октября отмечался официальный праздник Организации Объединенных Наций. |
It is noted that the meeting was held over a four — day period, as 26 October was an official United Nations holiday. |
|
Организация свадьбы, приглашения, общенациональный праздник . |
Arrangements for the wedding, invitations, a national holiday. |
|
День WE-это праздник организации студентов, которые участвовали в волонтерской деятельности в рамках программы We Schools. |
WE Day is the organization’s celebration of students who have participated in volunteer activities through the WE Schools program. |
|
Служба доставки, несомненно, удобна, когда есть мероприятия, организованные местными организациями или правительством, которые включают праздник Пун Чой. |
Delivery service is no doubt convenient when there are activities organised by local organisations or the government which feature a Poon choi feast. |
|
Различные организации признали этот праздник , в том числе Американская ассоциация гуманистов в 2004 году. |
Various organizations have recognized the holiday, including the American Humanist Association in 2004. |
|
Всемирный день гуманиста является праздником во многих гуманистических организациях ; многие из них признают его и планируют мероприятия и мероприятия вокруг праздника . |
World Humanist Day is a holiday in many Humanist organizations ; many of them recognize it and plan events and activities around the holiday. |
|
Комитет HumanLight ведет официальную веб-страницу HumanLight и взаимодействует с гуманистическими организациями и средствами массовой информации о празднике . |
The HumanLight Committee maintains the official HumanLight webpage and engages with humanist organizations and the media about the holiday. |
|
Банда снобов говорит, что это несправедливо, когда я хожу на все праздники нашего класса и всё такое, а мы не участвуем в их организации . |
Snob Mob says it’s not fair that I get to go to all the class parties and stuff, even though we don’t contribute. |
|
Однако, рекорды в праздники , а в будни — хорошие кадры, технология, организация . |
But records are once in a blue moon, but we have a good crew… good technology and organization . |
|
Другие организации , такие как оклахомские атеисты и Миннесотские атеисты, организовали местные светские праздники в качестве альтернативы Национальному дню молитвы. |
Other organizations , such as the Oklahoma Atheists and the Minnesota Atheists, have organized local secular celebrations as alternatives to the National Day of Prayer. |
|
Календарь играл жизненно важную роль в развитии и организации сбора урожая, сбора налогов и бенгальской культуры в целом, включая Новый год и осенние праздники . |
The calendar played a vital role in developing and organising harvests, tax collection and Bengali culture in general, including the New Year and Autumn festivals. |
|
Например, проведение официальных праздников в организациях и учреждениях, как правило, происходит согласно преобладающим в стране религиозным и культурным традициям. |
For instance, the management of holidays at the workplace typically reflects the dominant religious and cultural tradition in a country. |
|
Организация ‘игрушки доя малышей’ способна помочь не меньше чем половине из тех 14 миллионов детей, которые могут Не узнать радость и волшебство этих праздников |
Toys for tots is able to reach fewer than half of those, leaving 14 million kids at risk of not experiencing the joy and the magic of the holidays. |
|
Я занимаюсь организацией праздников . |
I’m busy managing the feast. |
|
Моя работа связана с организацией праздников . |
I am working as a party planner. |
|
Вайкундар думал об организации праздников и празднеств с людьми, которые собирались вокруг него. |
Vaikundar thought of organising festivals and celebrations with the people who garnered around him. |
|
Общественные обязанности, такие как Организация праздников , уборка общественных мест, открытие и закрытие главных ворот и т.д. |
Public duties such as organization of festivals, cleaning of public areas, opening and closing of the main gate, etc. |
|
Его пропагандировала в Китае международная кофейная организация , впервые отмечаемая в 1997 году, а в начале апреля 2001 года он стал ежегодным праздником . |
It was promoted in China by the International Coffee Organization , first celebrated in 1997, and made into an annual celebration in early April 2001. |
- Текст
- Веб-страница
Организация праздников
0/5000
Результаты (английский) 1: [копия]
Скопировано!
Organization of holidays
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 2:[копия]
Скопировано!
Holiday arrangements
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 3:[копия]
Скопировано!
Organization of holidays
переводится, пожалуйста, подождите..
Другие языки
- English
- Français
- Deutsch
- 中文(简体)
- 中文(繁体)
- 日本語
- 한국어
- Español
- Português
- Русский
- Italiano
- Nederlands
- Ελληνικά
- العربية
- Polski
- Català
- ภาษาไทย
- Svenska
- Dansk
- Suomi
- Indonesia
- Tiếng Việt
- Melayu
- Norsk
- Čeština
- فارسی
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.
- 原来你喜欢分享啊
- жерлесіміз жауап берсей
- возьми:мази белой остаточной ртути
- Aves
- Tumores inpedibus
- где искать праздничное настроение?
- Ossa zygomatica
- capiunt
- Unus alterius audacia
- жауап берсей
- 不是你说减少多少孩子
- питательное отверстие кости
- религиозный кружок
- two
- Inpedibus
- перелом позвоночника
- Unus alterius audacia superat
- Roud keep going never give up
- incisurae cartilagnis
- ты мой любимый
- Cross the odd one out. Read
- Dolor in musculis myalgia nominato
- перелом позвоночиника
- смаколик
The VIX index tends to drop on Fridays and rise on Mondays due to holiday effects in the SPX options underlying the VIX.
Индекс VIX имеет тенденцию к падению в пятницу и росту в понедельник из-за эффекта праздничного дня в опционах SPX, которые лежат в основе VIX.
Transaero did lucrative business using wide-body jets to ferry Russian tourists to holiday destinations in Asia and the Middle East, making it Russia’s No. 2 airline with 13.2 million passengers in 2014.
«Трансаэро» осуществлял прибыльный бизнес за счет использования широкофюзеляжных реактивных пассажирских самолетов для перевозки российских туристов в места отдыха в Азии и на Ближнем Востоке, что позволило компании стать вторым в России авиаперевозчиком, пассажирооборот которого в 2014 году составил 13,2 миллиона человек.
Oleg Safonov, the head of the state tourism agency, went as far as to compare Russians who decided to holiday out of the country to parents choosing to invest in the well-being of someone else’s children rather than their own.
Олег Сафонов, глава российского туристического агентства, пошел еще дальше и сравнил россиян, предпочитающих отдыхать за границей, с родителями, которые решили позаботиться о благополучии чужих детей вместо своих.
It means I will go to holiday dinner knowing full well my brother is going to tease me or my mom is going to comment on my appearance.
Это значит, например, что отправляясь на праздники к семье, вы будете четко понимать: да, мать будет отвешивать негативные комментарии по поводу внешности, а брат будет дразнить вас.
In 2005 a bill was submitted on the right to holiday pay based on pregnancy benefits.
В 2005 году был разработан законопроект о праве на получение отпускного вознаграждения на базе пособия по беременности.
By law, all employees are entitled to holiday leave lasting minimum 18 days and temporary incapacity to work, which can also be a maternity leave, shall be considered as the time spent at work and on account of that employees can exercise their right to holiday leave.
По закону все работающие имеют право на очередной отпуск продолжительностью не менее 18 дней и на отпуск по временной нетрудоспособности, включая отпуск по беременности и родам; это время считается проведенным на работе, и поэтому работники вправе пользоваться очередным отпуском.
In cases where the employment has lasted at least one year, the worker has the right to four weeks off from work, for which he or she is also entitled to holiday pay.
В случаях, когда стаж работы составляет не менее одного года, работник имеет право на четыре недели отпуска, за которые он также может получать отпускное пособие.
Distinguished colleagues, with regard to our working arrangements for next week, as you are all aware, next Thursday, 24 May 2001, is an official holiday of the United Nations and the Palais des Nations will be closed.
Уважаемые коллеги, что касается организации нашей работы на следующую неделю, то, как вы знаете, следующий четверг, 24 мая 2001 года, является официальным праздником Организации Объединенных Наций и Дворец Наций будет закрыт.
The travel arrangements for this visit will be made by our office.
Хлопоты по переездам в ходе этого визита берет на себя наш офис.
It’s Spain that they are going to on holiday.
Это в Испанию они собираются поехать в отпуск.
We would like to ask you to inform all important traders about these activities so that they can make arrangements accordingly.
Мы просим Вас поставить в известность об этом мероприятии всех торговых партнеров и сделать соответствующие распоряжения.
Tomorrow’s a holiday.
Завтра выходной.
The arrangements can be varied to suit your convenience.
Планы можно изменить по Вашему желанию.
I didn’t go anywhere during the holiday.
В выходные я никуда не ходил.
9.24 We can exercise the above rights even if you have entered into (or refrained from entering into) arrangements with third parties relating to the relevant Trade and even if you may suffer a trading loss as a result.
Мы можем осуществить указанные выше права, даже если вы заключили договоренности (или воздержались от заключения договоренностей) с третьими сторонами в отношении соответствующей Сделки и даже если в результате вы можете понести трейдинговые убытки.
It is a holiday tomorrow.
Завтра выходной.
There are signs that Germany would be ok with a Grexit, and the ECB is making contingency arrangements.
Похоже, что Германию устраивает выход Греции из Еврозоны, и ЕЦБ принимает чрезвычайные меры.
Students have a holiday on Foundation Day.
У студентов выходной в день Основания.
Details of any sharing arrangements that may apply to your Trading Account(s) are available on request.
Подробные данные о долевом распределении, которые могут действовать в отношении вашего счета, предоставляются по запросу.
You are in need of a holiday.
Тебе нужно взять выходной.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам
праздник — перевод на английский
Такое событие — праздник для любого репортёра Нью-Йорка.
It’s a Roman holiday for every editor in New York.
Что за праздник?
What is this, a holiday?
Там живут беззаботные мальчики, там каждый день праздник.
Yes! That happy land of carefree boys where every day is a holiday!
Знаешь, Филипп, я думаю, мы заслуживаем настоящий праздник после всего этого.
Y — You know, Phillip, I’ve been thinking. We deserve a real holiday after it’s all over.
Дорогие маленькие друзья, сегодня ваш праздник.
Dear little friends, today is your holiday.
Показать ещё примеры для «holiday»…
И праздник состоялся.
And so the party was held.
А если меня изберут, у нас будет праздник.
And if I’m elected, we’ll have a party.
Мы с папой идем на праздник.
Dad and I are going to the party.
— Ну, это всегда был не мой праздник.
— It never has been my party.
Господин Кимура моей сестре нужно новое кимоно для праздника, который устраивает высшее общество.
Mr. Kimura… my sister needs a special kimono for a high-class party.
Показать ещё примеры для «party»…
я побегу во дворцовый парк, встану под окна и хоть издали полюбуюсь на праздник.
when everyone’s gone, I will run to the Court park, I will stand beneath the windows and feast my eyes at celebration at least from afar.
У меня праздник намечается.
I got a celebration coming up.
Это скромный прием, в честь окончания праздника.
It’s a last minute celebration, a modest welcome.
Кто осмелился испортить этот праздник?
Who dares ruin this celebration?
Можно устроить большой праздник, так ведь, Мириам? У меня уже есть идеи на этот счёт.
We make big celebration, don’t we, Marian?
Показать ещё примеры для «celebration»…
Мы ходили на праздник сыра.
We went to a cheese festival.
Праздник сыра?
Cheese festival?
После нового Года будет праздник сонгкран с фейерверками.
After New Year, festival called Songkran, with fireworks.
В день городского праздника.
On the night of the town festival.
Скоро праздники.
It’s not long to the festival.
Показать ещё примеры для «festival»…
Тогда был праздник а сегодня — комитет.
That was a feast. Tonight it’s about the committee.
Нет, театр — это вечный праздник, …а актеры — вечные бродяги.
No. Theatre! Theatre should be a feast, and its performers should be gypsies.
Если б был забыт Он нами, это было бы пробелом На празднике, и пир — не в пир.
If he had been forgotten, it had been as a gap in our great feast, and all-thing unbecoming.
Наоборот, мне кажется, они предполагают церемониальный алтарь. Который вы можете уставить яствами в честь нашего жертвенного праздника.
On the contrary, I think they suggest a… a ceremonial altar, which you can heap with the foods for our sacrificial feast.
Ваше Высочество, пусть он приготовит нам, будет настоящий праздник.
A feast!
Показать ещё примеры для «feast»…
— Не каждый день выдается праздник.
— We don’t celebrate everyday
Ничего не отложил к Празднику твоего ухода на Нараяму.
you’ve set nothing aside to celebrate your ascent of narayama.
Сегодня большой праздник.
We have to celebrate.
Какой праздник?
Celebrate what?
— У нас праздник.
We have reason to celebrate. Yes, sir.
Показать ещё примеры для «celebrate»…
Я пролежала в постели все рождественские праздники… и даже Новый год.
I spent Christmas in bed and New Year too.
12 дней праздника.
12 days of Christmas.
— С праздником.
~ Merry Christmas.
Я не балую себя на праздниках … и не имею средств баловать бездельников.
I don’t make merry myself at Christmas and I can’t afford to make idle people merry.
Чтобы у них тоже был праздник.
A Christmas present for them.
Показать ещё примеры для «christmas»…
Рабочий праздник, букетики ландышей, я ничего не забыл?
Does May 1st ring a bell? Er, I don’t know. May Day, lilies, rolls in the hay.
Каждый день праздник.
They have parties every day.
Сегодня праздник твоего покровителя, Святого Вильяма.
It’s your patron saint’s day.
Сегодня у нас радостный, светлый, солнечный праздник.
Today is a great and joyous day… a beautiful day.
Во-первых: что касается Парижа, причём тут Божий Праздник?
Firstly: what has God’s holy day got to do with Paris?
Показать ещё примеры для «day»…
Такое удовольствие отмечать с вами праздник.
It is a pleasure to participate in the festivities with you
Иначе ты опоздаешь на праздник в школу.
Otherwise you’ll be late for the festivities at school.
Во второй половине дня, когда он только что лег в гамак отдохнуть от Всех праздников вместе с его бабушкой.
on the afternoon, when he has just lain down in the hammock to rest up from all the festivities together with his grandmother.
— Он пригласил меня в Санлис на праздник.
He has invited me to Senlis for the festivities.
Вот в чем вопрос. Праздник начинается.
The festivities begin.
Показать ещё примеры для «festivities»…
Ты переживаешь из-за того, что твой отец не придет на праздник, да?
You are worried about your father not coming to your birthday, don’t you?
Аксель, сегодня мой праздник.
— Axel, it’s my birthday.
Брайан, похоже, праздник горит синим пламенем.
Brian, Stewie’s birthday is gonna suck.
Что? Она же пропустит праздник.
She’s gonna miss Stewie’s birthday.
— Я сказала Энтони, что мы перенесём его праздник на другой день
I told Anthony Jr. we’d rain-check his birthday.
Показать ещё примеры для «birthday»…
Отправить комментарий
Check it at Linguazza.com
- holiday: phrases, sentences
- party: phrases, sentences
- celebration: phrases, sentences
- festival: phrases, sentences
- feast: phrases, sentences
- celebrate: phrases, sentences
- christmas: phrases, sentences
- day: phrases, sentences
- festivities: phrases, sentences
- birthday: phrases, sentences
ОРГАНИЗАТОР ПРАЗДНИКОВ контекстный перевод на английский язык и примеры
| ОРГАНИЗАТОР ПРАЗДНИКОВ контекстный перевод и примеры — фразы |
|
|---|---|
| ОРГАНИЗАТОР ПРАЗДНИКОВ фразы на русском языке |
ОРГАНИЗАТОР ПРАЗДНИКОВ фразы на английском языке |
| организатор праздников | party planner |
| ОРГАНИЗАТОР ПРАЗДНИКОВ контекстный перевод и примеры — предложения |
|
|---|---|
| ОРГАНИЗАТОР ПРАЗДНИКОВ предложения на русском языке |
ОРГАНИЗАТОР ПРАЗДНИКОВ предложения на английском языке |
| Мы его перенесли, потому что организатор праздников потом занят. | Well, we scheduled it that way on purpose because the party planner I wanted wasn’t available. |
| Организатор праздников. | He organizes shows. |
| Так, запомни, не поднимай вуаль, пока организатор праздников не отдаст мне этот чек. | Now, remember, don’t lift this veil until the party planner hands me that check. |
| То есть, он скорее психолог, чем организатор праздников. | It sounds more like psychobabble than party planning. |
| Организатор праздников. | A party planner. |
Английский язык — словари
Словари других языков
Quotes of the Day
Цитаты дня на английском языке
«The sweetest of all sounds is praise.»
Xenophon
«The price of greatness is responsibility.»
Winston Churchill
«The happiest people seem to be those who have no particular cause for being happy except that they are so.»
William Inge
«Man is a creature who lives not upon bread alone, but primarily by catchwords.»
Robert Louis Stevenson
Сайт предназначен для лиц старше 18 лет
Основные варианты перевода слова «праздник» на английский
- holiday |ˈhɑːlədeɪ| — праздник, отпуск, каникулы, выходной день, день отдыха
праздник штата — state holiday
праздник живота — holiday belly
отмечать праздник — to celebrate / observe a holiday
омрачить праздник — to cast a damp over a holiday
религиозный праздник — religious holiday
переходящий праздник — floating holiday
праздник не за горами — the holiday is near at hand
общенародный праздник — general holiday
национальный праздник — national holiday
праздник страны пребывания — local holiday
завтра у школьников праздник — school will have a holiday tomorrow
ничем не омрачённый праздник — thorough holiday
отмечаемый /соблюдаемый/ праздник — observable holiday
праздник, приходящийся на будний день — weekday holiday
переходящий праздник; переходящие праздник — movable holiday
национальный праздник представляемой страны — foreign national holiday
праздник, отмечаемый ежегодно в один и тот же день — fixed holiday
короткий /недолгий, непродолжительный/ праздник [визит] — short holiday [visit]
плата за работу в праздник, приходящийся на будний день — weekday holiday pay
непродолжительный праздник; недолгий праздник; короткий праздник — short holiday
денежная компенсация за неиспользованный выходной праздник; отпускные — holiday pay
ещё 18 примеров свернуть
- feast |fiːst| — праздник, пир, банкет, празднество, наслаждение, удовольствие
непереходящий праздник — immovable feast
Суккот, Праздник кущей, Скинопигия — Feast of Tabernacles
праздничный день, особ. день приходского праздника — feast day
переходящий церковный праздник; переходящий праздник; переходящие праздник — movable feast
- fiesta |fɪˈestə| — фиеста, праздник
- fete |feɪt| — праздник, празднество, торжество, именины
деревенский праздник — village fete
проводить, устраивать праздник — to hold a fete
праздник на лоне природы; пикник — fete champetre
празднество, праздник, празднование, торжество, именины, церковный праздник… — fete day
- rejoicing |rɪˈdʒɔɪsɪŋ| — радость, веселье, праздник, празднование
- high day — праздник, праздничный день
- banner day — праздник
- playday |ˈpleɪˌdeɪ| — нерабочий день, праздник
- fete day — праздник, празднество
- feast-day |ˈfiːst deɪ| — семейное торжество, праздник
- festive occasion — праздник, торжественное мероприятие, праздничный
этот праздник — this festive occasion
- holy day — святой день, священный день, праздник, церковный праздник, Святейший день, праздничный день, святой праздник, святый день
- red-letter day — красный день в календаре, праздничный день, праздник, счастливый день
Смотрите также
праздник — festal day
храмовый праздник — dedication day
Первомай / Первое мая — May Day
День труда (праздник) — eight hours
студенческий праздник — rag day
праздник Тела Господня — Corpus Christi
детям устроили праздник — a party was thrown to the children
день празднества; праздник — gala-day
большой спортивный праздник — sports gala
ежегодный бал [праздник, расчёт] — yearly ball [holiday, settlement]
ежегодный праздник стрижки ягнят — lamb ale
помешать веселью, испортить шутку — to spoil the fun
наступил и на нашей улице праздник — now it was our turn to triumph
праздник соединения с душами умерших — o bon
церковный праздник; праздник церковный — holy tide
праздник Иоанна Крестителя, Иванов день — Baptist’s day baptist
завершение уборки урожая; праздник урожая — harvest-home
отмечать годовщины [дни рождения, праздник] — to observe anniversaries [birthdays, holiday]
праздник по случаю окончания строительства — roofing ceremony
выставка лошадей, конноспортивный праздник — horse show
национальный праздник ; государственный праздник — national day
ист. приходский праздник /-ое гуляние/ в троицын день — whitsun ale
ежегодный фирменный праздник; ежегодный праздник фирмы — annual picnic
первомайский праздник в этом году приходится на понедельник — May Day this year falls on Monday
день рождения королевы Виктории (праздник Британской империи) — victoria day
четвёртое июня, большой ежегодный праздник в Итонском колледже — Fourth of June
посл. а) ≅ у каждого бывает светлый день; б) ≅ не всё коту масленица — every dog has his day
самое тёмное время-перед рассветом; будет и на твоей улице праздник — the darkest hour is just before the dawn
день принятия штата в состав Соединённых Штатов Америки (праздник данного штата) — admission day
обычай, согласно которому на праздник Хэллоуин дети стучатся в двери и требуют угощения — trick or treat
ещё 20 примеров свернуть
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- gala day — торжественный день
- festival |ˈfestɪvl| — фестиваль, празднество
праздник урожая — harvest festival
праздник Рождества — the festival of Christmas
праздник церковный — church festival
гимнастический праздник — gymnastic festival
певческий праздник; фестиваль — singing festival
праздник в честь святого хранителя — patronal festival
ещё 3 примера свернуть
- celebration |ˌselɪˈbreɪʃn| — празднование, торжества, чествование, церковная служба
церковный праздник — religious celebration
- festivity |feˈstɪvətɪ| — торжества, празднества, празднование, веселье
праздник, который отмечается каждые десять лет — festivity that recurs every ten years
- celebrations |ˌseləˈbreɪʃənz| — празднование, торжества, чествование, церковная служба
Представлена подборка сочинений о Праздниках на английском языке с переводом на русский язык.



